ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (11) Ве-зот hа-Браха●●Тема (33:01) "Моисей благословляет колена Израиля"●Отрывок (33:01-33:05) Введение

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (11) Ве-зот hа-БрахаТема (33:01) "Моисей благословляет колена Израиля"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И вот благословение, которым благословил Моше, человек Божий, сынов Исраэйля перед смертью своею. (2) И сказал: Господь от Синая пришел и воссиял им от Сэира, явился от горы Паран и пришел из среды десятков тысяч святых; от правой руки Его пламя закона для них. (3) Подлинно Он любит народы (колен Исраэйля); все святые его в руке Твоей, и поверглись к стопам Твоим, и понесут речение Твое. (4) "Закон заповедал нам Моше, наследие обществу Яакова". (5) И был в Йышуруне царь, когда собирались главы народа вместе с коленами Исраэйля.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.БрахаГлавы 33-34 3) Благословения Моше Глава 33    Последний день жизни Моше начинается с песни, но не заканчивается ею. Великий руководитель продолжает наполнять духовными силами народ, выведенный им из Египта, сохраненный на протяжении сорокалетних странствий по пустыне и приблизившийся к цели - границе Святой земли. Сыны Израиля осознают, что за всем, что связано с кончиной Моше, скрывается какая-то величайшая тайна. Ему предстоит уйти одному в тот путь, который он уже не пройдет обратно. Что произойдет с ним на вершине горы, с которой ему будет дано увидеть прошлое, настоящее и будущее Святой земли? Этого никто не может знать. Святость этого человека столь велика, что даже к месту захоронения его невозможно приблизиться: оно оказывается недосягаемым для всех, кто пытается подойти к нему, и удаляется, как мираж, или вдруг оказывается позади путника. Поэтому с особым напряжением вслушиваются сыны Израиля в слова благословений, произносимые человеком, стоящим на грани двух миров, в тот день, когда он достигает высшего совершенства, доступного для человека. Но праведник никогда, даже в последний день жизни, не думает о себе и не довольствуется тем уделом, который уготован ему в будущем мире: он устремляет взгляд в будущее и напрягает все силы своей души, чтобы помочь сынам Израиля. Подобно Яакову, который приподнявшись на постели, кладет руки на голову своих внуков, чтобы благословить их, а затем призывает всех детей, чтобы наделить каждого из них особыми качествами, которые помогут им исправить недостатки, Моше в последний день жизни обращается к сынам Израиля, выстроившимся перед ним, чтобы пожелать им достичь совершенства и, тем самым, придать силы на долгие годы вперед, до наступления новой эпохи - времени окончательного спасения народа Израиля.    В конце главы высокую поэзию сменяет лаконичная проза: Тора рассказывает о смерти Моше. Он поднимается на гору для того, чтобы окинуть долгим взглядом всю Страну Израиля и уйти в иной мир. "И умер там Моше, раб Бога, в Стране Моав, по слову Бога. И был похоронен в долине, в Стране Моав, напротив Бейт-Пеора, и никто не знает места погребения его до сего дня" (Дварим, 34:5-6). Но этот неожиданный переход от высокой поэзии к сухой прозе не нарушает цельности главы. Два отрывка текста - как две части единого целого, и контраст между ними заставляет еще раз задуматься о смысле жизни (Моултон). 1. и вот благословение Благословения одновременно и дополняют произнесенную Моше песнь, и в какой-то степени противопоставлены ей. Песнь изобилует упреками, обращенными в адрес народа, предупреждениями и предсказаниями несчастий, которые неизбежно должны постигнуть сынов Израиля, если они нарушат союз с Творцом. Благословения, напротив, раскрывают хорошие стороны каждого из колен Израиля и изобилуют предсказаниями процветания и спокойствия. По своей форме и содержанию благословения Моше во многом повторяют благословения Яакова (см. Брейшит, гл. 49).    человек Всесильного Трудно сказать, говорили о Моше как о "человеке Всесильного" при его жизни или его называли так, только вспоминая о нем после его смерти. Но в любом случае ни один другой человек: пророк, первосвященник, царь или великий праведник - не удостоился такого высокого имени. Оно встречается еще два раза: царь Давид, пересказывая слова молитвы Моше, начинает их с введения: "Молитва Моше, человека Всесильного" (Теhилим, 90:1), а в книге Йеhошуа говорится: "...слово, которое сказал Бог Моше, человеку Всесильного" (Йеhошуа, 14:6).    перед смертью своей Возможно, что благословения были произнесены непосредственно в день смерти, перед тем, как Моше поднялся на вершину горы Нево (ср. Брейшит, 27:7). 2.-5. Введение    Всевышний дает народу Израиля почувствовать Божественное Присутствие в пустыне, дарует ему Тору через Моше, колена Израиля объединяются как воинство, во главе которого стоит царь. Но не повелитель из плоти и крови возглавляет их, а Сам Бог. Похожее введение перед раскрытием основной темы встречается в книге Шофтим, гл. 5; в книге пророка Хавакука, гл. 3 и в Теhилим, гл. 68. 2. Бог от Синая пришел Благополучие и процветание народа Израиля связываются с раскрытием Божественного Присутствия. Все основы еврейского народа были заложены в тот период, когда Всевышний был близок к нему и, ведя через пустыню, не оставлял ни на мгновение и не скрывал Себя.    и показался им в сиянии Появление Божественного Присутствия сравнивается с восходом солнца, а Его сокрытие на долгое время - с заходом. Свет Всевышнего - это Его закон, который дан сынам Израиля, чтобы освещать им дорогу.    от Сеира Гористая местность, примыкающая с юга к границам Страны Кнаан. Туда ушел Эйсав, и впоследствии эти места были заселены его потомками.    от горы Паран Нахождение места, соответствующего этому географическому названию, неизвестно. Возможно, что речь идет о крайнем юге Страны Кнаан, где проходит горный хребет, являющийся ее естественной границей. Божественное Присутствие раскрылось для сынов Израиля у горы Синай. Оно не оставило их в районе горы Сеир, где они совершили преступление, отказавшись войти в Эрец-Исраэль. Оно не покинуло их во время сорокалетних странствий по пустыне. Божественное Присутствие будет с сынами Израиля, пока они полностью не овладеют обещанной им землей.    из среды десятков тысяч святых Начало проявления Божественного Присутствия Моше сравнивает с восходом солнца. Всевышний не озарил сынов Израиля светом в одно мгновение, чтобы не ослепить их, а постепенно увеличивал силу свечения. Тора стала теми потоками света, которые озарили Израиль и навечно остались с ним, чтобы указывать путь на протяжении долгой истории народа.    пламя закона Всевышний дарует закон Торы из огня (Дварим, 5:19-23; Таргум). Некоторые комментаторы говорят о самой Торе, как о полыхающем пламени (Ш.-Р. hирш). Такой перевод основывается на выражении эш дат, которое допускает двоякое понимание: "огонь закона" или "закон, связанный с огнем, происходящий от огня". Другие комментаторы ориентируются не на правило прочтения этого отрывка Торы, а на правило записи: эш дат читается как два слова, а пишется слитно. По мнению этих авторитетов, рассматриваемое предложение следует понимать так: "Из Его правой руки были потоки для них". 3.любит Он племена Колена Израиля (ср. Брейшит, 28:3). В какой-то степени эту фразу можно отнести ко всему человечеству, т.к. дарование Торы имело значение для всех народов. "Добр Господь ко всякому и милосердие Его - на всех созданиях Его" (Теhилим, 145:9).    святых Своих Относится ко всем коленам Израиля и к каждому из сынов Израиля.    что в руке Твоей Под защитой Твоей.    и поверглись они к стопам Твоим Как ученики при встрече с учителем.    произнося слова Твои Закон, который передал Моше, должен стать наследием общины сынов Израиля, передаваемым из поколения в поколение. 4.наследие Иврит: мораша. Букв. "наследие, передаваемое из поколения в поколение". Это слово принципиально отличается от однокоренного с ним слова йеруша, которое следует переводить как "имущество, полученное по наследству". Эти два слова представляют собой два разных юридических термина. Если йеруша означает имущество, которым наследник может распорядиться по своему усмотрению, то мораша относится к имуществу, которым наследник имеет право пользоваться, но лишен юридической возможности продать его, выбросить или уничтожить, он обязан передать его по наследству одному из членов своей семьи. Моше неслучайно называет Тору мораша. Это тот наследный удел, который должен передаваться из поколения в поколение, и никто не может отказаться от него, забыть или изменить его сущность.    общине Яакова Слова этого стиха Торы стали одним из основных девизов сынов Израиля. Они включены в утреннюю молитву для детей. 5.и стал Он в Йешуруне царем Всевышний установил Свою власть над народом Израиля.    вместе колена Израиля Вся община собралась для того, чтобы подтвердить союз, заключенный у горы Синай.    Начало главы и в особенности стихи 1-3 представляют собой один из самых сложных для комментирования и прочтения в соответствии с простым смыслом отрывков Торы. Нетрудно заметить, что в переводах Торы на разные языки предлагаются самые разные варианты понимания этих стихов. В популярном комментарии не представляется возможным ни проанализировать, ни учесть все возможные варианты понимания этого текста.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Введение

Arrow.png
К теме Моисей благословляет колена Израиля

Arrow.png
К разделу Раздел (11) Ве-зот hа-Браха

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах