ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (08) Тецавэ●●Тема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"●Отрывок (28:36-28:43) Венец и другие одеяния

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (08) ТецавэТема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(36) И сделай начелок из чистого золота, и вырежь на нем резьбою печати: "святыня Господня". (37) И наложи его на шнур из синеты, чтобы был он на кидаре, на передней стороне кидара да будет он. (38) И будет он на челе Аарона, и понесет Аарон вину в посвящениях, которые посвящают сыны Исраэйлевы при всех святых даяниях их, и да будет он на челе его постоянно для благоволения Господня к ним. (39) И вытки кутонзт из виссона, и сделай кидар из виссона, и пояс сделай работы узорчатой. (40) А для сынов Аароновых сделай кутонэты, и сделай им пояса, и наглавники сделай им для чести и украшения. (41) И облеки в них Аарона, брата твоего, и сыновей его с ним, и помажь их, и уполномочь их, и посвяти их на священное служение Мне. (42) И сделай им нижние платья льняные, чтобы покрывать наготу тела; от чресл до бедер должны они быть. (43) И да будут они на Аароне и на сыновьях его при входе в шатер соборный или при приступлении их к жертвеннику для служения во святилище, дабы не понесли вины и не умерли. Это устав вечный для него и для потомков его после него. Четвертый день 29

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

36.-43. Венец, тюрбан и другие предметы 37. на шнурке из голубой шерсти Полоса окрашенной в голубой цвет материи прикреплялась к краям золотой пластины так, чтобы ее можно было закрепить на лбу первосвященника. 38. и будет искупать Аhарон То, что приносится в жертву Всевышнему, должно быть совершенным и не должно иметь даже незначительных недостатков. Однако при принесении жертв что-то могло остаться незамеченным или могло быть неумышленно нарушено одно из многочисленных требований закона. Всевышний готов простить ошибки, оставшиеся незамеченными, и принять жертву в том случае, если теми, кто служит Ему, руководят чистые намерения. Пластина на лбу первосвященника символизировала самоотверженное стремление всего народа посвятить себя служению Творцу.    и будет он на лбу его постоянно Все то время, пока он исполняет обязанности первосвященника в Храме. 39. хитон Эта одежда изготовлялась как цельнотканое одеяние и доходила до пят. Хитон имел длинные рукава.    из льна Хитон не был окрашен и имел естественный белый цвет льняной ткани.    тюрбан Иврит: мицнефет. Слово это образовано от корня цанаф, имеющего значение "обматывать вокруг".    пояс Представлял собой длинную плетеную веревку, которую обматывали поверх белого хитона. 40. для сыновей Аhарона У обычных коhенов должны были быть такие же, как у первосвященника, белый хитон и пояс. Головной убор обычных коhенов был сделан так же, как головной убор первосвященника, но внешне отличался от него, так как головной убор первосвященника стягивала голубая нить, на которой крепилась золотая пластина. 41. и облачи в них Аhарона Законы посвящения первосвященника описаны в следующей главе.    и освяти их Букв. "наполни их руки". Т.е. пусть они принесут первые жертвы. 42. льняные штаны Штаны коhенов доходили до колен. 43. приближаться к жертвеннику К жертвеннику, находившемуся во внешнем дворе.    для священнослужения Для принесения жертв и выполнения других действий, связанных со служением в Храме.    и они будут наказаны смертью Любое нарушение закона в результате небрежности или невнимательного отношения к святыне сокращало жизнь коhенов.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Венец и другие одеяния

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Тецавэ

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах