ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (07) Ки таво●●Тема (27:11) "Благословение и проклятие"●Отрывок (27:15-27:26) Проклятия

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (07) Ки тавоТема (27:11) "Благословение и проклятие"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(15) "Проклят тот, кто сделает изваяние или литого кумира, мерзость пред Господом, изделие рук мастера, и поставит его в тайном месте!". И возгласит весь народ, и скажет: "амэйн". (16) "Проклят злословящий отца своего и мать свою!". И скажет весь народ: "амэйн". (17) "Проклят передвигающий межу ближнего своего!". И скажет весь народ: "амэйн". (18) "Проклят сбивающий слепого с пути!". И скажет весь народ: "амэйн". (19) "Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!". И скажет весь народ: "амэйн". (20) "Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!". И скажет весь народ: "амэйн". (21) "Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!". И скажет весь народ: "амэйн". (22) "Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего или с дочерью матери своей!". И скажет весь народ: "амэйн". (23) "Проклят, кто ляжет с тещею своею!". И скажет весь народ: "амэйн". (24) "Проклят убивающий тайно ближнего своего!". И скажет весь народ: "амэйн". (25) "Проклят берущий подкуп, чтобы погубить жизнь, кровь невинную!". И скажет весь народ: "амэйн". (26) "Проклят, кто не осуществит слов закона сего исполнением их!". И скажет весь народ: "амэйн". 28

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

15.-26. Проклятия    Торжественность обстановки и множество приготовлений делают произнесение проклятий и благословений у гор Гризим и Эйваль похожим на получение Торы у горы Синай. Содержание проклятий почти полностью соответствует содержанию десяти заповедей. (1) Первое из проклятий обращено против того, кто тайно изготовляет изображения для поклонения им. Оно сопоставимо с первыми двумя заповедями: провозглашение Всевышнего Богом, Который вывел народ из Египта, и объявление Его единственной силой. (2) Второе проклятие адресовано тем, кто проклинает родителей. Оно тождественно заповеди уважения к родителям. (3) Третье проклятие представляет собой предупреждение тому, кто тайно передвигает границы владений ближнего своего. Его можно сопоставить с десятой заповедью, запрещающей желать чужое имущество. (4) Четвертое проклятие направлено против тех, кто указывает неверный путь слепому. Вне всякого сомнения, оно распространяется не только на тех, кто направляет слепого не по той дороге, которая ему нужна, но и ко всем тем, кто обманывает людей, пользуясь тем, что они не обладают необходимой информацией или знаниями. Оно соотносится с запретом воровства. (5) Пятое проклятие адресовано тому, кто ведет себя несправедливо по отношению к беззащитному. Запрет произносить имя Всевышнего напрасно может быть сопоставлен с этим преступлением: тот, кто вершит несправедливый суд, прикрываясь именем Творца, уменьшает Его славу в мире. (6-9) Эти проклятия адресованы тем, кто погряз в разврате. Они представляют собой расширение запрета "не прелюбодействуй". (10) Десятое проклятие - предупреждение тем, кто для достижения своих целей не готов остановиться перед убийством. Оно повторяет заповедь "не убивай". (11) Одинадцатое проклятие направлено против тех, кто не гнушается взятками. Оно похоже на заповедь, запрещающую свидетельствовать ложно. (12) Двенадцатое проклятие адресовано всем тем, кто не стремится исполнять закон Торы, всем, кто умышленно нарушает любую из заповедей Торы. Оно занимает место требования соблюдать субботу, нарушение которой приравнивается к нарушению всех заповедей Торы. 15. проклят человек Все проклятия представляют собой предупреждение тем людям, которые думают, что они могут нарушать законы и делать то, что им заблагорассудится, если их никто не видит. Если не будет свидетелей - никто не сможет их наказать - полагают они. Проклятия предупреждают, что есть Небесный Суд и есть Свидетель, глаз Которого видит все. Все сотворенное подчиняется Ему, и Он найдет возможность наказать преступника.    Амен "Да будет так". 16.позорящий Иврит: макле. Букв. "делающий легковесным". По своему формальному значению это слово прямо противоположно слову мехабед ("уважающий"), которое буквально означает "придающий вес" (ср. Шмот, 21:17; Ваикра, 20:9). 17.межу ближнего своего См. Дварим, 19:14. 18.слепого Любого человека, который по незнанию (если ему неправильно разъяснить закон) или из-за слабости характера (если его соблазнить возможностью получения прибыли или удовольствия) может совершить преступление. 19.искажающий закон См. Дварим, 24:17. 20.наготу отца своего См. комм. к Дварим, 23:1 и к Ваикра, 18:8. 21.с каким-либо скотом См. Ваикра, 18:23. 22.с сестрой своей Этот запрет распространяется как на сестру, у которой те же отец и мать, что и у брата, так и на сестру, у которой либо отец, либо мать не общие с братом, и родственная связь существует только с одной стороны. 23.с тещей своей "Запрет брака с ближайшими родственниками не представлялся в древнем мире столь естественным, не допускающим никаких исключений законом, как в наше время. В Персии браки с ближайшими родственниками были довольно частым явлением. Так, в гареме у Камбиза находились две его сестры" (Кениг). 24.убивающий ближнего своего Раши относит это проклятие к тем, кто совершает преступление своим языком и наносит ущерб ближним, раскрывая людям их дурные стороны. Язык способен вызвать ненависть одного человека к другому, а ненависть и ссоры могут привести к трагическим последствиям. Поэтому распространение слухов и очернение людей приравнивается к убийству. 25.мзду Ср. Шмот, 23:8 и Дварим, 16:19. 26.тот, кто не выполнит "После того, как были произнесены проклятия тем, кто втайне нарушает строжайшие запреты Торы, звучат слова, призванные довести до сознания каждого, что грозное предупреждение о суровых наказаниях от руки Небес относится и к тем, кто сознательно пренебрегает соблюдением хотя бы одной заповеди. Умышленное нарушение любого закона превращается в отрицание цельности, неизменности и Божественного происхождения Торы" (Винер).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Проклятия

Arrow.png
К теме Благословение и проклятие

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Ки таво

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах