ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (10) Бехукотай●●Тема (26:03) "Последствия соблюдения или нарушения"●Отрывок (26:40-26:46) Раскаяние принесет избавление

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (10) БехукотайТема (26:03) "Последствия соблюдения или нарушения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(40) Тогда признаются они в виновности своей и в виновности отцов их, в измене их, когда изменили Мне, а также в том, что шли наперекор Мне. (41) И Я пойду наперекор им, и уведу их в землю врагов их, тогда может быть покорится непокорное сердце их, и тогда искупят они вину свою, (42) И Я вспомню завет Мой с Яаковом и завет Мой с Ицхаком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню, (43) Так как земля эта оставлена будет ими и наверстает свои субботние (годы) в запустении от них, и они искупят вину свою за то, что презирали законы Мои, и постановлениями Моими гнушалась душа их; (44) Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить завет Мой с ними; ибо Я Господь, Бог их. (45) И Я вспомню для них завет с предками, которых Я вывел из земли Египетской пред глазами народов, чтобы быть им Богом. Я Господь. (46) Вот постановления и законы и наставления, которые установил Господь между Собою и сынами Исраэйлевыми на горе Синае через Моше.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

40.-45. Раскаяние принесет освобождение 41.  и Я пойду наперекор им Они поймут, что все произошедшее с ними исходило от Всевышнего и было направлено на то, чтобы сломить их упрямство и нежелание раскаяться.    непокорное сердце их Глухое к призыву Всевышнего (ср. комм. к Ваикра, 19:23).    и тогда искупят они Искупление в данном случае заключается в осознании того, что все наказания были заслуженными (см. стихи 35 и 43). 42.  с Яаковом... с Ицхаком... с Авраhамом Всевышний всегда преисполняется милосердия, когда вспоминает дела праотцев. С каждым из них Он заключил союз. Основное содержание этих союзов - обещание дать им праведное потомство.    и страну вспомню Обещание дать страну в наследный удел также является одним из основных моментов союза. 43.  будет оставлена ими Евреи нарушали законы седьмого года и тем самым испортили почву Святой земли. Земля должна восстановить свои силы прежде, чем народу будет позволено вернуться и заселить ее (см. Ваикра, 18:25). 44.  но при всем этом Глава заканчивается словами, в которых приоткрывается надежда. Гнев Всевышнего может быть велик, но он не вечен. Всевышний предоставит Своему народу все возможности возобновить союз. "Еврейский народ был сокрушен, сломлен и рассеян. Он опустился до самой земли, пал в прах и был развеян ветром на все четыре стороны. Однако, несмотря на то, что падали троны, исчезали империи, распространенные когда-то языки забылись, народ Израиля продолжает существовать, не изменив своей сути" (Генри Джордж). 45.  с предками их Иврит: ришоним. Букв. "с первым поколением". Эти слова относятся не только к праотцам, но и к родоначальникам двенадцати колен, а также ко всему тому поколению, которое совершило исход из Египта (ср. Дварим, 19:14, Йешаяhу, 41:4). 46.  вот установления Это относится не только к законам, изложенным в главах 17-16, но и ко всем постановлениям, приведенным в книге Ваикра.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Раскаяние принесет избавление

Arrow.png
К теме Последствия соблюдения или нарушения

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Бехукотай

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах