ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (07) Балак●●Тема (22:02) "Балак и Билам"●Отрывок (22:05-22:14) Первая делегация к Биламу

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (07) БалакТема (22:02) "Балак и Билам"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(5) И послал он послов к Биламу, сыну Быора, в Пытор, что у реки, в земле сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: вот, народ вышел из Египта; уже покрыл он лик земли и живет он против меня. (6) Итак, пойди, прошу, прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня: может мне удастся, и мы его поразим, и прогоню я его из этой земли; ведь я знаю: кого благословишь ты, тот благословен, а кого проклянешь, тот проклят. (7) И пошли старейшины Моава и старейшины Мидьяна с дарами за колдовство в руках их; и пришли к Биламу, и пересказали ему слова Балака. (8) И сказал он им: переночуйте здесь эту ночь, и дам я вам ответ, как говорить будет мне Господь. И остались князья Моава у Билама. (9) И пришел Бог к Биламу, сказал: кто эти люди у тебя? (10) И сказал Билам Боги: Балак, сын Циппора, царь Моавитский, прислал ко мне (сказать): (11) Вот народ, вышедший из Египта, покрыл лик земли; пойди же теперь, прокляни мне его: может быть смогу сразиться с ним и выгнать его. (12) И сказал Бог Биламу: не иди с ними, не проклинай народа того, потому что он благословен. Второй день (13) И встал Билам поутру, и сказал князьям Балака: идите в землю вашу, ибо не хотел Господь позволить мне идти с вами. (14) И встали князья Моава, и пришли к Балаку, и сказали: не согласился Билам идти с нами.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

5.-14. Первая делегация, направленная к Бильаму    Все надеялись на помощь Бильама, который был известен во всем регионе своим колдовством и, в особенности, проклятиями, которые он мог наслать на целые народы. Балак, царь Моава, отправляет посланцев к Бильаму, приглашая его прийти и проклясть народ, вышедший из Египта. Бильам той же ночью видит сон, в котором Всевышний обращается к нему и запрещает следовать за посланцами Балака. 6.  а теперь, прошу, пойди Проклятие не будет таким действенным, если оно будет произнесено издалека. Проклинающий должен четко представлять себе того, на кого он собирается наложить проклятие.    прокляни мне народ этот Весь древний мир, не только восточные народы, но и греки и римляне - верили в силу проклятия и благословения. Особенно справедливо это в отношении обитателей Месопотамии. Религия Вавилона была пронизана представлениями о демонах и духах. Вавилоняне верили, что у демонов есть сила при определенных обстоятельствах отменить постановления и приказы божеств, которые могут быть полезны для одного человека и вредны для другого. Великие колдуны знают, как направить свое влияние, чтобы оно возымело действие.    ибо он сильнее меня Ср. Шмот, 1:9. Мидраш рассматривает местоимение "он" в речи Балака как указание на Всевышнего. Таким образом, мидраш считает, что Балак осознает, что Всевышний поддерживает и охраняет еврейский народ и Божественное Присутствие постоянно пребывает в стане сынов Израиля. Но как и фараоном, им овладевает идея, которая может родиться только в больном мозгу: человек может нарушить планы Творца и противостоять Его воле.    может быть "Сомнения и неуверенность свидетельствуют о борьбе, происходящей в душе моавитского царя" (Калиш).    кого ты благословишь - тот благословен Балак старается польстить колдуну, чтобы тот принял его приглашение и согласился прийти. 7.  с приспособлениями для колдовства В данном случае речь идет о дарах, которые будут переданы Бильаму (Шмуэль hанагид, выдающийся талмудист, поэт и государственный деятель, живший в Испании в XI в.). 8.  переночуйте здесь эту ночь Бильам не торопится принять приглашение.    как говорить будет мне Бог Бильам не знает, что пророческий дар не оставил его даже и тогда, когда он свернул с истинного пути. Просто с этого момента он больше не получал пророчеств ни в ясной, ни в завуалированной форме - они приходили к нему только ночью во сне. Бильам предполагал, что если начали разворачиваться события, имеющие большое значение, и он оказался вовлечен в них, то Всевышний непременно обратится к нему этой ночью. 9.  кто эти люди у тебя? Вопрос, заданный только для того, чтобы вступить в разговор (Ибн Эзра). Всевышний никогда не пугает человека окриком, Он задает вопрос, который сам по себе может быть нравоучением и призывом оставить дурные намерения, если только человек поймет его. Ср. Брейшит, 3:9, 16:8. 13.  ибо не хочет Бог Бильам не рассказывает о том, что Всевышний запретил ему проклинать народ Израиля.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

20.8. Направление послов к Билъаму (4:22:05—22:20)

(5) И направил он посланцев к Билъаму, сыну Беора, в Петор, что у Реки, в земле сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: вот, народ вышел из Египта; уже покрыл он лик земли, и вот он напротив меня.

(6) А теперь, прошу, пойди и прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня; может мне удастся, и мы его поразим, и прогоню я его из этой земли; ведь я знаю, что тот кого ты благословишь, тот благословен, а тот кого ты проклянешь, тот проклят.

' (7) И пошли старейшины Моава и старейшины Мидьяна с колдовством в их руках; и пришли к Билъаму, и пересказали ему слова Балака.
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Первая делегация к Биламу

Arrow.png
К теме Балак и Билам

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах