ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (06) Мишпатим●●Тема (21:33) "Законодательство о материальном ущербе"●Отрывок (21:37-22:03) Кража

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (06) МишпатимТема (21:33) "Законодательство о материальном ущербе"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)
Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(37) Если украдет кто быка или овцу и зарежет его или продаст его, то пять быков заплатит за быка, а четыре овцы за овцу. 22 (1) Если при подкопе замечен будет вор, и побит будет (так), что умрет, то нет за него вины крови. (2) Но если сияло над ним солнце, то за него вина крови; он (вор) должен платить, а если нечем ему (платить), то пусть продадут его за украденное им. (3) Если найдется в руках его украденное – бык ли, осел ли или овца живыми, пусть заплатит вдвое. Третий день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

37.Глава 21:37-22:3. Воровство 1.Глава 22 2. но если сияло над ним солнце Над вором. Талмуд и Мехильта объясняют, что восход солнца используется не как конкретное указание на то время, когда хозяин обнаружил вора, а как образ, описывающий обстоятельства, при которых с хозяина снимается ответственность за убийство преступника. Закон ориентируется не на то, когда хозяин обнаружил вора: в светлое или темное время суток, а на то, можно ли с уверенностью утверждать, что хозяину в тот момент, когда он ударил вора, было ясно "как белый день", что тот не нападет на него и не убьет, даже если поймет, что обнаружен, или будет уверен, что хозяин станет защищать свое имущество. Талмуд и Мехильта также утверждают, что практически единственным случаем, в котором хозяин может быть уверен, что преступник не убьет его, является ситуация, когда отец пробирается в дом к сыну: отец никогда не поднимет руку на сына. Поэтому если сын узнал отца прежде, чем ударил его, он будет обвинен в убийстве. Таким образом, Тора освобождает хозяина от ответственности во всех случаях, за исключением того, когда сын убивает отца, уже узнав его.    на убившем Букв. "на нем". На том, кто убил вора. Ему было ясно, что перед ним человек, который ни при каких обстоятельствах не поднимет на него руку.    то он должен платить Независимо от того, при каких обстоятельствах была совершена кража и подвергал ли вор свою жизнь опасности, он должен заплатить за украденное.    за кражу Закон исходит из того, что если стоимость украденного меньше рыночной стоимости раба, человека нельзя продать за воровство. Если вора продают в рабство, то предполагается, что своей работой он должен компенсировать стоимость украденного, а не штраф в четырех- или пятикратном размере, налагаемый в случае кражи животного, или в двойном размере - в случае кражи другого имущества. 3. вдвое Вор должен вернуть украденное и заплатить хозяину штраф в размере стоимости имущества, похищенного им. Если имущество использовано им или продано, он обязан выплатить его стоимость, прибавив к ней штраф.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Кража

Arrow.png
К теме Законодательство о материальном ущербе

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Мишпатим

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах