ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (06) Ки тецэ●●Тема (21:10) "Законы внутри семьи"●Отрывок (21:10-21:14) Пленная женщина

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (06) Ки тецэТема (21:10) "Законы внутри семьи"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) Когда выйдешь на войну против врагов твоих, и Господь, Бог твой, предаст (каждого) в руку твою, и возьмешь у него пленника, (11) И увидишь между пленными женщину, красивую видом, и возжелаешь ее, и захочешь взять ее себе в жену, (12) То приведи ее в дом свой, и пусть обреет она голову свою и обрежет ногти свои, (13) И пусть снимет с себя свое платье пленения, и пусть сидит в доме твоем и оплакивает отца своего и мать свою месяц времени; затем войдешь ты к ней и станешь мужем ее, и она будет твоею женою. (14) Если же случится, что ты не захочешь ее, то отпусти ее, куда она пожелает, но не продавай ее за серебро, не превращай ее в рабыню, так как ты насиловал ее.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

10.ТецэГлавы 21:10-25 4. Обязанности внутри семьи и законы доброжелательного отношения к окружающим    а) 21:10-21. Законы семейной жизни    10-14. Брак с женщиной, попавшей в плен во время войны    Ведение военных действий порождает целый ряд проблем. Одна из них связана с людьми, взятыми в плен. Поскольку иудаизм отрицает саму возможность принятия веры под насилием, нееврей, попавший в плен, не может пройти гиюр и присоединиться к еврейскому народу. Содержание рабов, которые придерживаются обычаев идолопоклонников, также не представляется возможным, т.к. они могут стать дурным примером для евреев. Если мужчина или женщина, попавшие в плен к сынам Израиля, соглашаются оставить идолопоклонство и принять на себя соблюдение основных заповедей (таких, как кашрут, суббота, праздники), они могут пройти установленную процедуру и получить статус раба или рабыни. Но и в этом случае заключение брака с рабыней недопустимо (так же, как совершенно не признается само понятие брака еврейской женщины с рабом). Закон Торы о женитьбе на пленной женщине (при определенных обстоятельствах и при соблюдении целого ряда требований) представляет собой исключение. 10. когда выйдешь ты на войну Закон, разрешающий жениться на женщине, взятой в плен, применяется только для того случая, когда война ведется за пределами Страны Израиля. Война, ведущаяся в Стране Израиля за ее завоевание или с противником, вторгшимся на ее территорию, считается войной за овладение уделом, обещанным Всевышним, и требует соблюдения законов, подобных тем, которые исполняли Йеhошуа и его воины, - поголовное истребление врага, посягнувшего на священный союз между Всевышним и еврейским народом, союз, который находит свое самое яркое выражение во владении обещанной Им землей, в существовании Храма и в жизни сынов Израиля под управлением царя в своем государстве, построенном по законам Торы. 12.то приведи ее в дом свой Комментаторы отмечают, что подобный брак рассматривается Торой как крайне нежелательный и с большой долей вероятности влекущий за собой неприятные последствия. Но почему же тогда закон не проявляет твердости и не запрещает однозначно жениться на женщине, взятой в плен? Учитывая психологию воина, который считает, что он достоин награды, т.к. рисковал жизнью и проливал кровь, закон не запрещает ему заключение брака с пленной. Тора предполагает, что в случае введения подобного запрета, солдат, захвативший пленную, не устоит перед соблазном и прояви пренебрежительное отношение к закону.    обреет голову свою и не стрижет ногти свои Разрешая заключить брак с пленной, Тора обязывает отодвинуть это событие как минимум на месяц. Влечение человека к женщине, когда он знает, что она не запрещена ему навечно и будет отдана в жены через определенный срок, перестает быть силой, толкающей на преступление. Тора рассчитывает на то, что за это время взгляды человека, вернувшегося с войны, могут измениться. Кроме того, закон обязывает устранить все, что может служить украшением женщины и сделать ее привлекательной: она должна сменить нарядное платье на простую одежду, остричь ногти и волосы, ей запрещается пребывать в веселье (петь, танцевать ит.п.). Таким образом, не вводя запрета, который может лишь усилить дурное желание, Тора постепенно подводит человека к тому, чтобы он сам отказался от брака с пленной. 13.и снимет... одежду пленницы Одежды идолопоклонников не отличались скромностью и, кроме того, могли быть украшены изображениями или символами языческих божеств.    и пусть... месяц Комментаторы не считают выдвинутую в этом стихе причину - воспоминание о доме родителей - настоящей причиной для грусти, слез и плача. Тора не призывает пленную оплакивать своих родителей-идолопоклонников. Она лишь разъясняет природу вещей: "Если заставить пленную женщину находиться в одиночестве, не разговаривать с ней и не давать ей работать, она будет плакать о своей прошлой жизни и о доме родителей".    и она будет тебе женой Если она пожелает, ей будет разрешено пройти гиюр в соответствии со всеми правилами закона, несмотря на то, что в создавшейся ситуации она лишена возможности проявления свободы воли и нельзя проверить, хочет она присоединиться к еврейскому народу и искренне соблюдать законы Торы или просто подчинилась обстоятельствам, а искренней веры у нее нет. Пройдя гиюр, она получит права, которыми обладает каждый из сынов Израиля, и брак с ней станет возможным. Подобное прохождение гиюра представляет собой единственное исключение. Во всех других случаях требуется свободное решение человека, которое принято при таких обстоятельствах, когда нельзя подозревать, что он действует, исходя из посторонних соображений. Только искренняя вера и желание присоединиться к еврейскому народу в деле исполнения заповедей Творца могут быть причиной прохождения гиюра. 14.не захочешь ее Тора рассчитывает на то, что по прошествии месяца человек откажется от этого сомнительного брака. Внешняя привлекательность пленницы исчезнет, он увидит, что не так уж она красива, как ему показалось сначала, и что среди дочерей Израиля можно найти гораздо более достойную пару. Того, кто и по прошествии месяца будет настаивать на своем первоначальном решении жениться на пленнице, Тора предупреждает о двух последствиях: во-первых, по прошествии некоторого времени он возненавидит ее, а во-вторых, рожденный ею ребенок, скорее всего, будет отличаться крайней грубостью черт характера, что не свойственно для евреев. Тора не захотела говорить об этих двух предсказаниях напрямую, а скрыла их в намеках: сразу же за законом о пленнице разбирается закон о сыне женщине, которую муж не любит, и закон о несовершеннолетнем ребенке, который ворует у родителей, чтобы удовлетворить свои самые низменные потребности: наесться мясом и напиться допьяна.    отпусти ее Разведись с ней. Если ты принял решение о разводе - не жди, никакие причины не должны задержать претворение твоего решения в жизнь (Сифри).    куда она пожелает Она обладает полной свободой, сохраняя все права женщины, прошедшей гиюр.    но не продавай ее См. комм. к Шмот, 21:8. Нельзя ни продать ее как рабыню, ни выгнать ее из дома без разводного письма и исполнения всех тех обязательств, которые принял на себя мужчина при заключении брачного договора (Ибн Эзра).    не издевайся над ней Нельзя держать ее в доме на положении рабыни (Сифри).    ибо принудил ты ее Ибо из-за тебя она оказалась в таком безвыходном положении.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Пленная женщина

Arrow.png
К теме Законы внутри семьи

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Ки тецэ

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах