ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (05) Мецора●●Тема (14:01) "Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)"●Отрывок (14:01-14:20) Очищение проказы

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (05) МецораТема (14:01) "Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И сказал Господь Моше, говоря: (2) Это будет закон о прокаженном, когда должно очистить его: да приведут его к священнику. (3) И выйдет священник за стан, и если увидит священник, что вот, исцелилась язва проказы на прокаженном, (4) То прикажет священник взять для очищающегося двух птиц живых чистых и кедрового дерева, и червленую нить, и эйзова. (5) И прикажет священник зарезать одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою. (6) Живую же птицу, ее возьмет он с кедровым деревом и с червленою нитью, и с эйзовом и обмакнет их и живую птицу в кровь птицы, зарезанной над живою водою, (7) И покропит очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле. (8) А очищаемый омоет одежды свои и обреет все волосы свои, и омоется водою, и станет чист; потом войдет в стан и пробудет вне шатра своего семь дней. (9) И вот, в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою и бороду свою, и брови глаз своих, и все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и станет чист. (10) И в восьмой день возьмет он двух агнцев без порока и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части эйфы тонкой пшеничной муки в приношение хлебное, смешанное с елеем, и один лог елея. (11) И священник очищающий поставит человека очищаемого и их пред Господом у входа в шатер соборный. (12) И возьмет священник лог елея и одного агнца, и принесет его в жертву повинности, и совершит ими вздымание пред Господом. Второй день (13) И зарежет агнца на месте, где режут очистительную жертву и всесожжение, на месте святом; ибо подобно жертве очистительной эта жертва повинности принадлежит священнику; пресвята она. (14) И возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит (ее) священник на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой его руки, и на большой палец правой ноги его. (15) И возьмет священник из лога елея, и польет на левую свою священническую ладонь, (16) И обмакнет священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред Господом. (17) А из остального елея, который на ладони его, возложит священник на мочку правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его, и на большой палец правой ноги его, поверх крови жертвы повинности. (18) Остаток же елея, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и искупит его священник пред Господом. (19) И принесет священник жертву грехоочистительную, и искупит очищаемого от нечистоты его; а затем зарежет он жертву всесожжения. (20) И возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник. И искупит его священник, и он станет чист. Третий день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

2.  в день очищения Из этого выражения мудрецы выводят закон о том, что очищение болевшего цараат не может быть произведено в ночное время.    его следует привести Коhен должен прийти в определенное место, находящееся за станом. Другое понимание этих слов: "Весть, о том, что болевший цараат исцелился, должна быть передана коhену" (Альших). См. комм. к Ваикра, 13:2. 3.  и выйдет коhен за стан Навстречу излечившемуся от цараат.    и если увидит Прежде, чем разрешить произвести процедуру очищения от ритуальной нечистоты, сообщаемой заболеванием цараат, коhен должен убедиться, что все симптомы заболевания исчезли. 4.  повелит коhен взять Птиц и все предметы, необходимые для совершения процедуры очищения от ритуальной нечистоты. Все это необязательно должно было быть приобретено на деньги человека, болевшего цараат. Следовательно, птицы не рассматриваются как жертва. Еще одним подтверждением этого является то, что никакие части птиц не бросали в огонь жертвенника. Образы, связанные с процедурой очищения, указывают на то, что выздоровление болевшего цараат рассматривается как его возвращение к жизни после того, как долгое время он находился в состоянии, подобном смерти.    и кедрового дерева Одно из наиболее высоких деревьев, мощный ствол которого не гнется даже от сильного ветра. Как образ, оно указывает на гордыню человека, которую он должен преодолеть, чтобы научиться пользоваться даром речи, не нанося вреда окружающим. Однако Рамбам не удовлетворяется этим объяснением, которое предлагает мидраш, и говорит: "Мне неизвестен смысл употребления этих предметов (кедра, иссопа и красной нити) для очищения".    и червленицу В данном случае использовалась шерсть, которую окунали в красную краску.    и иссоп См. комм. к Шмот, 12:22. Листьями этой травы удобно разбрызгивать жидкость, так как они легко впитывают воду и отдают ее при легком встряхивании. Иссоп ассоциируется с умением человека не придавать большого значения своей собственной персоне и вести себя скромно. 5.  и повелит коhен зарезать одну птицу Зарезанная птица символизирует безысходное состояние, от которого избавился больной. Мецора (человек, заболевший цараат) похож на мертвого, и излечившийся от заболевания подобен человеку, начинающему жизнь заново.    над живой водой Иврит: маим хаим. Кровь птицы стекала в воду, набранную из источника. 7.  и объявит его чистым С этого момента человек может вновь присоединиться к обществу. Однако процедура очищения считается незавершенной, и он пока еще не может войти во дворы Храма.    и выпустит живую птицу Живая птица символизирует обновление жизненных сил. 8.  и обреет Это действие представляет собой часть процедуры очищения от ритуальной нечистоты, поскольку цараат поражает, наряду с прочим, волосяной покров.    и пробудет вне шатра своего семь дней Промежуточная стадия в процессе возвращения к нормальной жизни. 9.  обреет Символизирует обновление кожного покрова, который был поражен из-за того, что человек использовал дар речи во зло окружающим. Раскаявшись и излечившись, он начинает жизнь заново, и его кожа не будет свидетельством прошлых его преступлений.    и омоет одежды свои Имеется в виду обязанность погрузиться в воды миквэ, что является необходимым элементом в процессе очищения от ритуальной нечистоты любой степени и предшествует всем процедурам, которые закон предусматривает в данном случае. 10.  и три десятых эйфы Эйфа - единица измерения сыпучих тел, ок. 40 л.    и один лог Ок. 1.5 л. 11.  у входа в Шатер откровения См. комм. к Ваикра, 12:6. Во времена Второго Храма человека, болевшего цараат, подводили к воротам, известным как Ворота Никанора, которые отделяли "Эзрат нашим" (двор, куда разрешено заходить женщинам) от "Эзрат Исраэль" (двора, куда разрешено заходить только мужчинам). Хотя мудрецы требовали, чтобы человек, входящий в "Эзрат нашим", был ритуально чист, территорией, относящейся непосредственно к Храму, считался только двор "Эзрат Исраэль", и, по закону Торы, наказание за пребывание во дворе Храма в состоянии ритуальной нечистоты полагается только тому, кто зашел в "Эзрат Исраэль". Поэтому, когда требовалось приблизиться ко входу в Храм для того, чтобы произвести процедуру очищения, больному цараат разрешалось войти в "Эзрат нашим", несмотря на то, что он не был в полной мере ритуально чист. 12.  в повинную жертву Первая из трех жертв, которые должен был принести тот, кто болел цараат и выздоровел. Ритуальная нечистота, вызванная заболеванием цараат, полностью разрывала связи человека со своим народом, а без таких связей невозможно поддерживать союз со Всевышним. Жертва и процедура нанесения крови на мочку уха и большой палец очищаемого является возобновлением союза со Всевышним.    в знак посвящения См. комм. к Ваикра, 7:30, а также Бемидбар, 8:11. Поднятие частей жертвы означало посвящение человека, приносящего жертву, на служение Всевышнему, что было необходимо, так как он заново начинал свою жизнь в общине, которая служит Богу. 13.  принадлежит коhену См. Ваикра, 7:6. 14.  и помажет... уха ...руки ...ноги Эта процедура напоминает посвящение коhенов и имеет такое же значение: излечившийся от цараат заново начинает свое служение Всевышнему, в данный момент он - человек, который возобновляет союз. 15.  от лога масла Еще один лог масла (не тот, о котором упоминается в стихе 10). Процедура помазания отличалась от помазания первосвященника, которому оливковое масло выливали на голову (см. Ваикра, 8:12). В данном случае коhен только наносил определенным образом масло на голову очищаемого. 19.  грехоочистительную жертву Молодого барана, о котором упоминается в стихе 10. Грехоочистительная жертва в данном случае не является частью процедуры очищения от ритуальной нечистоты того, кто излечился от цараат. 20.  хлебный дар Мука и масло (см. стих 10). Эта последняя жертва являлась выражением благодарности: человек, излечившийся от цараат, благодарил Всевышнего.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Очищение проказы

Arrow.png
К теме Очищение от ритуальной нечистоты (продолжение)

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Мецора

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах