ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (03) Бо●●Тема (12:01) "Собственно Исход и праздник Песах"●Отрывок (13:11-13:16) Посвящение первенца

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (03) БоТема (12:01) "Собственно Исход и праздник Песах"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(11) И когда введет тебя Господь в землю Кынаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, (12) Отделяй Господу все, разверзающее недра; и все разверзающее из приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, – Господу. (13) Всякое же разверзающее из ослов выкупай агнцем; а если не выкупишь, то проруби ему затылок; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. Мафтир (14) И вот, когда спросит тебя в будущем сын твой, говоря: "что это?", то скажи ему: "силою руки вывел нас Господь из Египта, из дома рабства. (15) И было, когда Паро ставил преграды в отпущении нас, умертвил Господь всякого первенца в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца скота: поэтому жертвую я Господу все, разверзающее недра, мужского пола, а всякого первенца сынов моих выкупаю. (16) И да будет это знаком на руке твоей и начертанием между глазами твоими, что силою руки вывел нас Господь из Египта".  

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

11. в страну кнаанея Страна названа здесь по имени одного из населявших ее народов. 12. и посвятишь всех первенцев Первенцев скота, разрешенного для употребления в пищу. Первенцы приплода скота от рождения считаются собственностью коhенов, одному из которых хозяин должен передать животное. Обязанность коhена - принести это животное в жертву. 13. всех ослят Законы посвящения осла отличаются от законов посвящения скотины, разрешенной для употребления в пищу.    выкупи на ягненка Первородного осленка следует обменять на ягненка, которого в качестве выкупа передают коhену. После этого хозяину разрешается использовать осла по своему усмотрению.    проломи ему затылок Статус святости предполагает запрет использования в будничных целях тех предметов или животных, которые им обладают. Поэтому закон требует проломить затылок первородному осленку.    сыновей твоих, выкупи Выкуп осуществляется пятью шекелями серебра (см. Бемидбар, 3:45-47). Значение этого закона можно оценить, если учесть тот исторический фон, на котором развертывались события исхода, когда у многих племен и народов распространенной практикой было принесение человеческих жертв. В большинстве случаев в качестве жертвы выбирались первородные дети. Человеческие жертвы были особенно распространены среди племен Кнаана и у финикийцев. Тора вводит совершенно иные понятия избранности, святости, служения Всевышнему, которые имеют принципиальное значение не только для еврейского народа, но изменяют мировоззрение всех народов древнего мира. 14. что это? Вопрос относится к закону, обязывающему отца выкупить первенца. 15. противился тому, чтобы отпустить нас Противился из упрямства.    умертвил Бог всех первенцев Египтян. И спас всех первенцев нашего народа.    поэтому я посвящаю Первородных животных мужского пола, принадлежащих к тем вида скота, которые разрешены для употребления в пищу.    а всякого первенца сыновей моих выкупаю В знак признания того, что в момент страшного наказания, обрушившегося на Египет, Всевышний спас первенцев нашего народа. 16. напоминанием Иврит: тотафот. См. Дварим, 6:8. Последние несколько предложений представляют собой предполагаемый ответ отца ребенку, задавшему вопрос: "Что это?". Воспитание детей в духе веры является заповедью Торы, и от правильного исполнения этой заповеди зависит будущее подрастающего поколения.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

13.3. Завершающая речь Моисея (02:13:03-02:13:16)

(3) И сказал Моше народу: помните день этот, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо силою руки вывел Господь вас отсюда; и не ешьте квасное.

И сказал Моше народу: Моисей не только передает народу заповедь посвящения первенцев, но и объединяет ее в единый комплекс с заповедями мацы, рассказа об Исходе и важности Страны Израиля. Все это важно для интеграции прозелитов, для их подключения к основным еврейскими ценностями и идеалами.

И не ешьте квасное: Маца лишь теперь стала памятью об Исходе, напоминая о том, что «испекли они тесто, которое вынесли из Египта, лепешками пресными».

 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Посвящение первенца

Arrow.png
К теме Собственно Исход и праздник Песах

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Бо

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах