(22) И в Тавэйре, и в Массе, и в Киврот-Аттааве сердили вы Господа.
(23) И когда посылал вас Господь из Кадэйш-Барнэи, сказав: "взойдите и овладейте землею, которую Я даю вам", то вы воспротивились велению Господа, Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушались гласа Его.
(24) Строптивы были вы пред Господом с того дня, как я узнал вас.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/22/ И В ТАВЭРЕ, И В МАСЕ, И В КИВРОТ-hАТААВЕ ГНЕВИЛИ ВЫ БОГА.
/23/ А КОГДА БОГ ОТПРАВИЛ ВАС ИЗ КАДЕШ-БАРНЕА, СКАЗАВ: "ПОДНИМИТЕСЬ И ОВЛАДЕЙТЕ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ", - ВОСПРОТИВИЛИСЬ ВЫ ВОЛЕ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, И НЕ ВЕРИЛИ ЕМУ, И НЕ ИСПОЛНИЛИ ПОВЕЛЕНИЯ ЕГО.
/24/ СТРОПТИВЫ БЫЛИ ВЫ ПРЕД БОГОМ С ТОГО ДНЯ, КАК Я УЗНАЛ ВАС.
По изданию р. Ш. Р. Гирша
22. Подобным образом вы гневили Б-га в Тавере, в Массе и в Киврот атаава.
23. И когда Б-г отправил вас из Кадеш-Барнеа с приказом: Взойдите и овладейте землей, которую Я даю вам, вы бунтовали против слов Б-га, вашего Б-га, не верили Ему и не слушали Его голоса.
24. С самого того дня, как я узнал вас, вы были настроены бунтовать против Б-га.
Ф. Гурфинкель
22. И (также) в Тавэре, и в Масе, и в Киврот-hа-Таава гневили вы Господа.
23. И когда посылал вас Господь из Кадеш-Барнеа, говоря: Взойдите и овладейте землей, которую Я дал вам! - вы прекословили велению Господа, Б-га вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его.
24. Непокорны были вы с Господом с того дня, как знаю вас.
Тора Ми-Цион
22 И в Тавэре, и в Масе, и в Киврот А-Таава гневили вы Ашем.
23 И когда послал Ашем вас из Кадэш Барнэа, сказав: поднимитесь и наследуйте Страну, которую дал Я вам, и вы нарушили уста Ашем, Эло’им вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его.
24 Бунтовщиками были вы с Ашем со дня, когда узнал я вас!
Л. Мандельштам
22 Tоже в Tавэре, в Массе и в Могилах Похоти, досаждали вы Господу;
23 А когда послал вас Господь из Кадеша-Барнеги, говоря: "подымитесь и наследуйте землю, которую Я вам назначил" — , вы тоже перечили изречению Господа, Бога вашего, не доверяли Ему, и не слушались голоса Его;
24 Строптипы были вы против Господа, со дня ознакомления моего с вами....
Синодальный перевод
22. И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа [Бога вашего].
23. И когда посылал вас Господь из Кадес-Варни, говоря: пойдите, овладейте землею, которую Я даю вам, - то вы воспротивились повелению Господа Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушали гласа Его.
24. Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.
Kомментарии
Тора Ми-Цион
22. Моше продолжает список скандалов. «В Тавэре» - см. Бамидбар 11, 1-3, «в Масе» - см. Шмот 17, 1-7, «в Киврот А-Таава» - Бамидбар 11, 4-34.
23. Моше в который раз возвращается к предательству Эрец Исраэль, обвиняя весь народ в неверии Ашем. Отказ овладеть Страной Израиля называется: «не послушать голоса Ашем».
24. Моше называет сынов Израиля «бунтовщиками … с Ашем» - именно в связи с отказом от Эрец Исраэль.
р.Й.Герц - издание Сончино
22.и в Тавъэре См. Бемидбар, 11:1-3. и в Масе См. Шмот, 17:2. и в Киврот-hатааве См. Бемидбар, 11:4.
23.из Кадеш-Барнеа Ср. Дварим, 1:26,32.
Дополнительные комментарии - внешние ссылки
К отрывку И вообще вы были строптивы
Пока ссылок к отрывку нет
К теме Напоминание истории Тельца
Пока ссылок к теме нет
К разделу Раздел (03) Экев
Пока ссылок к разделу нет
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ
Пока ссылок к книге нет
Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах