14. отягчено (упрямо) Переведено (יקיר) , отягчено, а не (אתיקר) , отягчилось, потому что это имя (прилагательное), подобно "ибо тяжко для тебя это"[ 18, 18].
15. вот он выходит к воде По нужде. Ибо он выдавал себя за божество и говорил, что у него нет естественных потребностей. Он поднимался рано утром и выходил к Нилу опорожниться (когда его никто не видел) [Танхума; Шемот раба 9].
16. доселе (доныне) До сих пор. А аллегорическое толкование (говорит:) пока не услышишь от меня (предупреждение) о поражении первенцев (или: первых плодов), которое я начну словами: " (כה) так сказал Господь: В полночный час" [11,4].
17. и она превратится в кровь В Мицраиме нет дождей, а (только) Нил поднимается (несет свои воды) и орошает землю, и мицрим поклоняются Нилу. Поэтому Он поразил (раньше) их божество, а затем поразил их самих [Танхума.]
18. букв.: и истомятся мицрим (не смогут, не в силах) (Истомятся) в поисках средства, как бы сделать воды реки пригодными для питья.
14. Здесь нет осуждения Паро. Просто констатируется, что его сердце «тяжело», это – часть программы.
15. Предметом первой казни будет река Нил, которая является главной природной силой и источником жизни Египта.
16. Снова подчёркнуто, что при разговоре с Паро ему надо сообщать религиозную версию: идём служить Ашем в пустыню, а правду о национальном освобождении говорить не следует.
17. Цель этой казни, как и всех остальных, объяснить кто Ашем, т.е. чего он хочет: чтобы первенцем истории стал Израиль, а не Египет. Почему Израиль достойнее Египта? Ответ: в первую очередь – в заслугу отцов.
18. Казнь, которая поразит главную природную силу Египта – Реку – не поразит евреев: «и измучаются Египтяне». Причина: египтяне порабощены Рекой (и вообще – природой, обожествляя её), а евреи – нет. Это в заслугу Авраама, который умел преодолевать законы природы: вышел из горящей печи Ур Касдима и перешёл реку Эфрат (т.е. поменял цивилизацию). Река для Авраама – не абсолютное препятствие.
15. когда он выходит к воде Для того, чтобы узнать, насколько поднялась вода (Ибн Эзра). Или для того, чтобы совершить акт служения божеству реки. Нил является источником плодородия Египта. Ему приписывали сверхъестественные силы, присваивали различные имена и изображали магическими символами. В честь божества Нила проводились религиозные празднества, которые иногда посещал сам фараон. Во славу Нила сочинялись гимны и поэтические произведения.
17. так узнаешь ты, что Я - Бог Фараон откровенно заявил в ответ на первое обращение Моше: "Я не знаю, Кто такой Бог". Теперь ему дают понять, что скоро он узнает, Кто такой Бог. я ударяю Слова предупреждения произнес Моше, а действие совершил Аhарон по повелению Моше. и она превратится в кровь Наказание не требовало особых объяснений. Увидев воду Нила, превратившуюся в кровь, египтяне с ужасом вспомнят о приказе фараона бросать в реку еврейских детей (Книга Премудрости Соломона, 11:6,7).
18. а рыба в реке Рыба была одним из основных продуктов питания египтян. Поэтому гибель рыбы в реке была бы национальной катастрофой. отчаются пить воду Иврит: нильу. Это слово может быть переведено как "оставить попытки". Раши пишет: "Они изнурили сами себя напрасными попытками сделать воду Нила пригодной для питья".
15. (הינה) - ВОТ! Это час, когда он обычно совершает свою ежедневную прогулку к Нилу. Эта река является воистину источником жизни для Египта. Лишь благодаря Нилу среди пустыни мог появиться такой плодородный край. Считалось, что благосостояние и само существование страны зависит от доброго расположения богов Нила. Поэтому неудивительно, что фараон каждое утро приходил к реке, чтобы таким образом засвидетельствовать ей свое уважение. (Б-г говорит Моше:) "Сейчас ты тоже явишься туда, и пусть фараон увидит, что ты ожидал его, чтобы встретить, прежде чем он достигнет реки". Итак, мы подошли к началу изложения Десяти казней. Давайте попытаемся дать их обобщенное описание. Еще во времена Мишны такой авторитет, как раби Иеуда, разделил их на три группы (по начальным буквам их еврейских названий в качестве мнемонического приема): (ד'צ'ך'(, )ע'ד'ש'(, )ב'א'ח'ב') . Ясно, что такая группировка соответствует порядку повествования. Первым двум казням в каждой группе предшествует четкое предупреждение; третья казнь в каждой группе, т.е. (כינים) (вши), (שחין) (нарывы) и (חושך) (мрак) поражают без предупреждения, являясь как бы наказанием египтянам за то, что они должным образом не отреагировали на предыдущие казни. При более тщательном изучении замечаешь. что эти три группы тесно связаны с тремя основными аспектами египетского изгнания, от которых евреи должны были избавиться в результате освобождения. (גרות) (чуждость), (עבדות) (рабство) и (ענוי) (муки) - это составляющие той судьбы, на которую египтяне обрекли евреев; надо было заставить их испытать то же самое, чтобы они поняли, как несправедливы и жестоки они были, издеваясь над беззащитным народом, и на собственной шкуре почувствовали горечь мук, которые претерпевали их жертвы. (דם) (кровь), (ערוב) (дикие звери) и (ברד) (град) продемонстрировали египтянам, что они сами являются чужаками в собственной земле и вряд ли имеют право ставить Израиль вне закона. (צפרדע) (жабы), (דבר) (мор) и (ארבה) (саранча) доказали им, насколько беспочвенны их представления о собственном превосходстве над народом, который они довели до положения рабов. (כינים) (вши), (שחין) (нарывы) и (חושך) (мрак) были теми бедствиями, которые дали египтянам почувствовать, что значит быть вынужденными подчиняться планомерному режиму мучений. И, наконец, (מכת בכורות) (поражение первенцев) завершает эти группы казней и приносит освобождение Израилю. Итак, формула раби Иеуды группирует казни следующим образом: (יונע י ו נ ע ת ו ר ג ()мучения)(рабство)(чуждость) (ם י נ י כ ע ד ר פ צ ם ד ()вши)(жабы)(кровь) (ן י ח ש ר ב ד ב ו ר ע ()нарывы)(мор)(дикие звери) (ך ש ו ח ה ב ר א ד ר ב ()мрак)(саранча)(град) (ת ו ר ו כ ב ת כ ()поражение первенцев) Каждая из этих трех групп казней должны была излечить египтян от самонадеянных иллюзий, что они имеют право обрекать евреев на чуждость, рабство и мучения. (ד'צ'ך') (кровь, жабы и вши) должны были привести к этой цели, демонстрируя власть Б-га над водой и землей; (ע'ד'ש') (дикие звери, мор и нарывы), демонстрируя власть Б-га над обитателями земли; (ב'א'ח'ב') (град, саранча и мрак), демонстрируя власть Б-га над атмосферой, окружающей и землю и населяющих ее людей. Кровь, дикие звери и град связаны с понятием чуждости. Чужак - это человек, чье длительное пребывание в каком-либо месте зависит от воли и терпения исконного жителя. Самоуверенность Мицраима основывалась на реке; вот почему египтяне на собственной земле вели себя более надменно, чем любая другая национальная общность. Они считали, что не зависят даже от воли Небес, и говорили: "Моя река - моя, и я сам сотворил себя" (Ехезкель 29:3). Превращая воды Нила в кровь, Б-г как бы говорил им: "Ваша река (не ваша, а) Моя". Если Я пожелаю, ваша река пересохнет и принесет вам разорение, вместо благополучия и процветания, она извергнет вас. Вы сами - лишь чужаки на этой земле; вы живете здесь только до тех пор, пока Я желаю, чтобы вы на ней оставались. ...Насылая на египтян диких зверей, Он показал им, что лишь благодаря Его повелению дикие звери освобождают на земле место для человека. Б-гу достаточно одного слова, чтобы исчез барьер между человеком и хищником. И тогда даже в собственном доме человек не будет в безопасности, а звери будут обходить стороной только те места, где живут люди, которых египтяне презрительно считают чужаками, не имеющими законных прав. Наконец, насылая град, Б-г показал египтянам, к их полнейшему ужасу, что достаточного одного "высочайшего кивка", чтобы полностью изменить климат в стране. Обычно в Египте выпадает очень мало осадков, всю необходимую влагу дает Нил. Поэтому египтяне никогда прежде не видели града. И вот неожиданно они становятся свидетелями небывалого атмосферного явления, которое воспринимают как зловещее предупреждение о возможном коренном изменении климатических условий. Вот почему о предстоящей казни их извещают в следующих словах: "На сей раз Я пошлю все Мои поражения в твое сердце" (Шмот 9:14). Жабы, мор и саранча указывают на рабство. Хозяин, который считает, что он выше своего раба, пребывает в двойном заблуждении, высокомерно причисляя себя к высшим существам и необоснованно полагая, что ему дает на это право власть и богатство. Жабы, самые робкие создания, которые обычно прячутся от человека в болотах и камышах, ныне выходят из своих убежищ, смело вторгаются в дома людей, дерзко прыгают даже на тела правителей страны, лишая их таким образом представления о собственном превосходстве, показывая, что даже самые маленькие и ничтожные существа потеряли к ним всякое уважение. Затем разражается мор, поражая их лошадей (гордость и славу Египта), их ослов и верблюдов (вьючных животных, которые перевозят имущество), крупный и мелкий скот (их подлинное богатство). И затем появляется саранча, уничтожая то, что уцелело после града. Вши, нарывы и тьма связаны с мучениями. Итак, египтяне узнали, что значит вести жизнь, полную мучений, боли и лишений. Этот урок содержал физическую боль от вшей и нарывов и три дня голода, которые вызвала в Египте тьма. Б-гу не нужно цепей и клеток, чтобы держать человека в неволе. Он погружает людей во мрак ночи; и, не решаясь двинуться с того места, где их настигает тьма, люди остаются без пищи до тех пор, пока Он вновь не дарует им свет. ГЛАВА 8