ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (02) Ваэтханан●●Тема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"●Отрывок (05:12-05:15) Четвертая заповедь

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (02) ВаэтхананТема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(12) Соблюдай день субботний, чтобы освятить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой. (13) Шесть дней трудись и делай всю свою работу, (14) А день седьмой – суббота – Господу, Богу твоему. Не делай никакой работы ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни бык твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих, чтобы отдохнул раб твой и рабыня твоя, как ты. (15) И помни, что рабом был ты в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею простертою, потому и заповедал тебе Господь, Бог твой, установить день субботний.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12.-15. Четвертая заповедь 12. соблюдай Иврит: шамор. Букв. "храни". В книге Шмот - захор ("помни"). Мидраш разъясняет, что в тот момент, когда заповеди прозвучали с горы Синай, евреи услышали два слова в одном звуке. Это могло произойти только потому, что возможности восприятия людей были расширены чудесным образом: в обычной ситуации мозг человека не в состоянии обработать путем разложения на две информативные группы по частотным или амплитудным признакам два слуховых сигнала, поступивших одновременно. Впоследствии на первых скрижалях было записано захор ("помни"), а когда Моше вернулся с горы Синай во второй раз, на новых скрижалях это слово было заменено на шамор ("храни"). Мудрецы Талмуда разъясняют, что эти слова указывают на две самостоятельные заповеди. Захор повелевает хотя бы один раз на протяжении субботы вспомнить об основных особенностях этого дня и его смысле и придать словесное выражение своим мыслям. (Ни одна позитивная заповедь не ограничивается обязанностями, распространяющимися только на мыслительную деятельностью, в каждом конкретном случае закон требует словесного выражения мыслей. Заповедь "помни день субботний" не является исключением.) Для того, чтобы человек не забыл исполнить это важное повеление, мудрецы обязали каждого еврея начинать субботнюю трапезу с "Кидуша" - благословения Сотворившему плод виноградный и сразу же вслед за ним - благословения Всевышнему, освятившему Свой народ заповедями и повелевшего соблюдать субботу. Шамор указывает на запрет совершения определенных действий, являющихся началом работ, нарушающих субботний покой. На вторых скрижалях было начертано шамор, т.к. обращение к народу и требования, предъявляемые к нему после греха золотого тельца, всегда формулировались в более жесткой форме.    как повелел тебе Бог, Всесильный твой Эти слова отсутствовали на первых скрижалях, они напоминают о том, что заповедь субботы вместе с еще несколькими заповедями была дана до дарования Торы на стоянке в Маре (см. Шмот, 15:23-27). Это свидетельствует об ее особой важности и еще раз призывает придать значение заповедям, связанным с субботой. 14.ни бык твой, ни осел твой, ни всякий скот твой В книге Шмот вместо этого длинного перечня домашних животных употреблено собирательное существительное "скот". В данном случае упоминание каждого вида животных в отдельности также можно объяснить желанием Торы придать большую значимость этому закону в глазах сынов Израиля.    чтобы отдохнул раб твой... как ты Повеление, которое отсутствует в книге Шмот.    как ты Иврит: камоха. Еврейский закон наделяет раба теми же правами на субботний отдых, что и его господина. Таким образом, суббота, являющаяся образом будущего мира, декларирует, что равенство между всеми людьми является идеалом, к которому следует стремиться. 15.рабом был ты в Стране Египетской Эти слова представляют собой наиболее существенное отличие вторых скрижалей от первых. В тексте Десяти заповедей, приведенном в книге Шмот, обязанность устраниться от совершения работы в субботний день связывается с тем, что мир был сотворен за шесть дней, а седьмой день Всевышний благословил покоем. В этот день человек обязан оставить все материальные заботы, которые занимают его на протяжении шести рабочих дней. "Иудаизм по крайней мере один раз в неделю обязывает придать поиску правды и смысла жизни гораздо большее значение, чем постоянной борьбе за удовлетворение своих материальных потребностей. Он предоставляет нам неоценимую возможность собраться всем вместе для того, чтобы обменяться мыслями об устройстве мира, роли человека и его взаимоотношений с Творцом. В странах, где жизнь представляет собой постоянную напряженную борьбу за существование, нельзя представить себе, чтобы какое-либо другое постановление оказалось бы столь полезным для развития общества в морально-нравственном и духовном аспекте" (Дж. Р. Сили). Это не единственный урок, который субботние законы могут преподнести всему человечеству. Сыны Израиля в Египте были заняты рабским трудом днем и ночью и не имели возможности отдохнуть даже короткое время. Прекращение обязательного труда на один день само по себе делает человека свободным и не позволяет ему опуститься до уровня раба.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Четвертая заповедь

Arrow.png
К теме Повторение Десяти заповедей

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах