ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (04:01) "От Адама до Ноаха"●Отрывок (04:01-04:16) Каин и Авель

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (04:01) "От Адама до Ноаха"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И Адам познал Хавву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом. (2) И еще родила брата его, Эвэля. И был Эвэль пастырь овец, а Каин был земледелец. (3) И было, спустя несколько времени, принес Каин от плодов земли дар Господу. (4) И Эвэль также принес из первородных овец своих и из тучных. И Господь обратил внимание на Эвэля и на дар его, (5) А на Каина и на дар его не обратил внимания; и очень досадно стало Каину, и поникло лицо его. (6) И сказал Господь Каину: отчего досадно тебе? и отчего поникло лицо твое? (7) Ведь если станешь лучше, прощен будешь, а если не станешь лучше, то у входа грех лежит, и к тебе влечение его, но ты будешь господствовать над ним. (8) И сказал Каин Эвэлю, брату своему... И когда они были в поле, восстал Каин на Эвэля, брата своего, и убил его. (9) И сказал Господь Каину: где Эвэль, брат твой? А он сказал: не знаю, разве сторож я брату моему? (10) И сказал Он: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне из земли. (11) И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего от руки твоей. (12) Когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; изгнанником и скитальцем будешь ты на земле. (13) И сказал Каин Господу: велика вина моя, непростительна. (14) Вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду шатающимся скитальцем на земле; и вот, всякий, кто встретит меня, убьет меня. (15) И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отметится всемеро. И сделал Господь Каину знак, чтобы не убил его всякий, кто встретит его. (16) И ушел Каин от лица Господня, и поселился в земле Нод, на восток от Эйдэна.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.  обрела Имя Каин происходит от слова киньян - "приобретение".    с Богом Букв. "при помощи Бога". Большинство комментаторов рассматривает эти слова как благодарность Творцу за рождение ребенка. Однако некоторые относят фразу "обрела я человека..." не к Каину, а к Адаму (29:32). Согрешив, Хава потеряла любовь и уважение мужа, и только теперь, с рождением ребенка, она возвращает их и выражает за это свою благодарность Творцу. 2.  hевеля На иврите это имя означает "пар", "туман", что, возможно, намекает на то, что он не оставил после себя никакого следа, так как его жизнь неожиданно оборвалась. Как младшему в семье, Гевелю была поручена более легкая работа, в то время как Каин должен был тяжело трудиться, помогая отцу обрабатывать землю. 3.  дар Богу Жертву. Это первое упоминание в Торе о жертвоприношениях. Потребность служения Всевышнему заложена в природе человека. Мы видим, что в самом начале пути человечества она находит свое выражение в виде принесения жертв. Смысл принесения жертвы - признание Всевышнего как Того, Кто распоряжается в мире всем и поддерживает само существование всего сущего. 4.  от первородных Факт принесения в жертву именно первородных подчеркивает, что сама сила рождать и порождать дается Всевышним.    от жирных (тучных) Лучшая часть животного.    и благоволил Принял дар. 5.  а к Каину В отличие от жертвы hевеля, жертва Каина отвергнута из-за тех намерений и мыслей, которые были у него в момент принесения жертвы. Всевышнему, Который смотрит прямо в сердце человека, известны людские помыслы. 6.  поникло лицо твое От огорчения и расстройства. 7.  то простится тебе Букв. "будет поднято". Всевышний, по милости Своей, ставит препятствие на пути мысли, склоняющейся ко злу. Он говорит Каину о том, что все может быть исправлено и все может быть прощено. Слово сеэт имеет также значение "прощать".    грех лежит Грех сравнивается с диким животным, которое залегло в засаде в ожидании добычи. Оно подстерегает свою жертву в ночи около дома, чтобы наброситься на нее прямо на пороге, как только откроется дверь. Досада Каина из-за того, что жертва его не принята, открыла его сердце всем нехорошим чувствам: зависти к брату, гневу, готовности применить силу, что в конечном ито и привело его к убийству.    и к тебе влечение его Нетерпимость и постоянное размышление о дурном овладевают сердцем человека, однако всегда у него остается достаточный запас сил, чтобы преодолеть дурные мысли, господствующие в нем; для этого он должен только захотеть и решительно освободиться от всего дурного без остатка. 8.  и замыслил Каин против hевеля, брата своего Букв. "И сказал Каин брату своему". Здесь не упоминается то, что именно Каин сказал hевелю. Тора специально пропускает слова Каина, показывая тем самым, что какой бы диалог между братьям ни состоялся, причина убийства не в сказанных словах, а в зависти к брату.    в поле Далеко от родительского дома. 9.  где hевель, брат твой? Здесь, так же как и в стихе 3:9, цель вопроса - не выяснение чего-либо и не получение неизвестной информации; цель - пробудить раскаяние в душе человека (Раши).    разве сторож я брату моему? В ответе Каина содержится как ложь, так и отрицание моральных основ: только человек, моральный уровень которого близок к уровню убийцы, может принципиально отрицать родственную связь с братом и свои обязанности по отношению к нему. 10.  что сделал ты? Здесь следовало бы поставить не вопросительный, а восклицательный знак. Смысл этого предложения таков: "Какое ужасное дело ты сделал!" Слово "брат" употребляется в последних предложениях не менее шести раз - тем самым подчеркивается особая тяжесть преступления Каина.    крови брата твоего Слово "кровь" употреблено в данном месте текста Торы во множественном числе. Убив hевеля, Каин убил также его неродившихся детей. "Тот, кто прерывает одну человеческую жизнь, - разрушает целый мир" (Талмуд).    вопиет ко мне Взывает к отмщению. См. Иов, 16:18: "О земля, не покрывай кровь мою, пусть мой крик нигде не найдет покоя!" 11.  от земли Это сочетание слов допускает также прочтение "более, чем земля". Имеется в виду: "проклятие более сильное, чем то, которое получила земля". 12.  когда будешь возделывать землю Проклятие будет преследовать его, - и земля будет бесплодной, где бы он ни жил. Его жизнь превратится в бесконечные скитания. 13.  велика вина моя, непростительна. Слово авон ("вина") означает как сам грех, так и все вытекающие последствия, включая наказание преступника. В Таргум Онкелос это выражение приобретает следующий смысл: "Моя вина слишком велика, чтобы ее можно было простить". Раши понимает эту фразу как вопрос: "Разве моя вина настолько велика, что нет ей прощения?" 14.  и от внимания (от лица) Твоего буду скрыт Лишусь защиты свыше. "Этот крик отчаяния, вырвавшийся у Каина, характеризует его как человека, в котором, при всей его испорченности, остается крупица хорошего: несмотря на то что чаша его страданий наполнена до краев, он испытывает горечь из-за того, что Присутствие Всевышнего оставило его" (Скиннер).    и вот, всякий, кто встретит меня Каин, как всякий убийца, инстинктивно опасается за свою жизнь. 15.  отомстится всемеро Убийца Каина получит гораздо более тяжелое наказание, чем убийца hевеля.    дал Бог Каину знамение Мудрецы говорят о Каине как о преступнике, который раскаялся. Поэтому Всевышний обещал Каину, что его судьба и положение в мире не будут такими же, как участь совершившего преднамеренное убийство. Милость Всевышнего по отношению к тому, кто раскаялся в своем грехе, бесконечно превосходит милость человека. Во многих языках как идиома употребляется выражение "клеймо Каина" в значении "знак, которым отмечен убийца". Такой перевод проистекает из совершенно неверного понимания текста. 16.  от лица Бога Потеряв расположение Всевышнего, Каин уходит еще дальше от Эдена, места, где в полной мере раскрывалось Присутствие Творца.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 10. Каин и Авель

10.1. Рождение Каина (01:04:01)

И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом.


И Адам познал Хаву, жену свою: Выше мы уже отмечали, что это познание, а также рождение Каина и Авеля произошло еще в Саду, до Изгнания.

И Адам познал,... и она зачала, и родила: Когда говорится о рождении, то слова «познал» и «зачала» являются, при поверхностном взгляде, избыточными, они ничего не добавляют к смыслу рассказа, - и поэтому требуют понимания на более глубоком уровне. Здесь они отмечают этапы личностного развития Адама и Хавы - т.�
 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Каин и Авель

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах