ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (02:04) "Адам в Саду Эденском"●Отрывок (02:18-02:25) Создание женщины

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (02:04) "Адам в Саду Эденском"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(18) И сказал Господь Бог: нехорошо быть человеку одному; сделаю ему подмогу, соответственную ему. (19) И образовал Господь Бог из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И как назовет человек всякое живое существо, так и имя его. Третий день (20) И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым; а для человека не нашел Он подмоги соответственной. (21) И навел Господь Бог крепкий сон на человека; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл плотию то место. (22) И перестроил Господь Бог ребро, которое взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку. (23) И сказал человек: сей раз это кость от моих костей и плоть от плоти моей; она будет называться иша (женщина), ибо от иш (мужчины) взята она. (24) Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей; и станут они одной плотью. (25) И были они оба наги, Адам и жена его, и не стыдились. 3

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

18.-25. Создание женщины    18.  нехорошо человеку быть одному Этот стих Торы комментаторы понимают как указание на то, что человеку следует быть женатым. Только женатый человек может жить полноценной жизнью. Безбрачие противоречит природе.    помощника Женщина не является тенью мужчины или его прислугой, она не что иное, как часть его. Помощь, о которой здесь идет речь, не столько предполагает физическую работу, сколько помощь в формировании духовного мира; ни одно живое существо не может оказать человеку подобную помощь.    соответственного ему Иврит: кенегдо. Это выражение допускает два понимания: а) соответствующий в значении "дополняющий" - "стоящий рядом"; б) противоположность, "стоящий напротив". Комментаторы объясняют, что, если человек заслужит, женщина станет помощником, если же нет - женщина станет тем, кто всегда против, встает на пути. 19.  образовал Бог Всесильный из земли всякого зверя полевого и всякую птицу небесную В этом перечне отсутствуют рыбы, так как они не сотворены быть помощниками человека.    назовет их Только человек обладает даром речи и, кроме того, способностью создать новый язык. Давая имена творениям, человек устанавливает над ними свою власть (1:26,28). Имя также выражает определенное отношение человека к тому или иному животному и позволяет определить, считает ли человек данное живое существо своим непосредственным помощником или нет. 20.  но для человека не нашел Он помощника, ему соответственного "Величие человека нельзя описать более лаконично" (Дилман). 21.  (глубокий) сон Слово тардема указывает на то, что далее должно произойти событие, имеющее колоссальное духовное значение, смысл которого раскроется не сразу. В 15:12 вслед за глубоким сном, охватившим Авраама, рассказывается о событиях в духовном мире, которые проявляются как реальная действительность лишь в ходе дальнейшей истории.    одно из ребер его Женщина не образована из праха земли, а сформирована из части тела мужчины. "Здесь мы находим прекрасное аллегорическое описание общей природы взаимоотношений мужчины и женщины: зависимость женщины от мужчины и природные предпосылки возникновения глубоких связей между ними. Одна из сторон мужчины явилась материалом для формирования женщины; это является намеком на то, что естественная обязанность женщины всегда быть рядом и быть готовой прийти на помощь, в то время как естественная обязанность мужчины - оберегать женщину и заботиться о ней" (Драйвер). 22.  переустроил Букв. "построил". Комментаторы обращают внимание на необычное использование глагола "строить" и сопоставляют ваивен ("и построил") с существительным бина ("понимание" или "интуитивное понимание"): "Это служит нам указанием, что Всевышний наделил женщину более сильной интуицией". 23.  кость от кости моей Эта фраза вошла в разговорную речь (29:14).    женою Иврит: иша - "женщина", иш - "мужчина". Близость корней слов и похожее их произношение указывают на духовное подобие мужчины и женщины. 24.  оставляет человек Или: "Поэтому человек должен оставить отца своего и мать свою и прикрепиться к ... и они станут одной плотью". Раши поясняет: "Эти слова сказаны Святым Дыханием (Руах hакодеш)", т.е. эта фраза была сказана не Адамом, а была впоследствии сообщена Свыше Моше и записана им; она раскрывает смысл брака: установление настолько тесных связей между мужчиной и женщиной, что они оказываются сильнее связи с родителями. Идеал Торы - это моногамный брак: мужчина должен прикрепиться к "своей жене", но не к своим женам. Текст Торы раскрывает, что святость и духовное значение брака появились сразу, а не в результате развития человеческого общества, и представляют собой часть плана сотворения мира. В талмудической литературе для обозначения брака используется термин кидушин (букв. "освященности"). Мудрецы Талмуда, выбрав именно этот термин, хотели подчеркнуть, что смысл брака заключается в том, чтобы придать святость тому, кто изначально сотворен по образу Всевышнего. (См. Приложение: брак, развод, положение женщины с точки зрения иудаизма. Дополнительные сведения в Приложении к книге Дварим.)    одной плотью Одним целым; они делят и трудности жизни, и радость. 25.  не стыдились До того как они ели от запрещенного плода, у них полностью отсутствовало понятие стыда, так как они не совершили ничего предосудительного.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 8. Мужчина и женщина

8.1. «Нехорошо быть человеку одному» (01:02:18)

И сказал Господь Бог: нехорошо быть человеку одному; сделаю ему помощника против него.


Нехорошо быть человеку одному: Буквально ло тов hейот hа-адам левадо это скорее «Не хорошо бытие, когда человек одинок». Проблема не в том, что человеку плохо в одиночестве и скучно без компании (хотя и это, конечно, тоже верно) - но сама структура бытия не хороша, когда Адам один.

Мидраш поясняет: «Поскольку Бог единственный в верхних мирах, то если бы Адам был единственным в нижних мирах, он возомнил бы себя полным и совершенным отражением Бога».

 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Создание женщины

Arrow.png
К теме Адам в Саду Эденском

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах