TEMP:02●17●01-02●17●07

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 18:25, 18 сентября 2015; Марк (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

15.6. Вода от удара о скалу (02:17:01-02:17:07)

В первый раз проблема отсутствия воды для питья (15:23) была решена через исправление естественной воды (бросание в воду дерева). Сейчас, во второй раз, она решается через чудо – появлением воды из скалы. Это заставляет евреев перейти от ощущения того, что мир управляется законами природы, к осознанию чудесного Божественного управления, и это было важно для получения Торы.

(17:1) И двинулась вся община сынов Израиля из пустыни Син в странствия свои по слову Господа;

И двинулась вся община в странствия свои по слову Господа: Они идут «в странствия», т.е. движутся уже не по направлению к Ханаану, но еще не осознают что продвигаются к горе Синай.

и расположилась станом в Рефидим, и не было воды для питья народу,

(2) И ссорился народ с Моше, и говорили: дайте нам воды, чтобы пить нам! И сказал им Моше: что вы ссоритесь со мною? что искушаете Господа? (3) И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моше, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, чтобы уморить нас и детей наших, и скот наш жаждой?

И сказал им Моше: что вы ссоритесь со мною? что искушаете Господа? В просьбе о воде нет ничего плохого, несправедливы лишь обвинения в том, что Моисей вывел евреев из Египта в пустыню чтобы они умерли от голода и жажды.

(4) И возопил Моше к Господу, сказав: что мне делать с народом этим? еще немного, и они побьют меня камнями.

Еще немного, и они побьют меня камнями: Моисей растерян и не знает, что делать.

(5) И Господь сказал Моше: пройди перед народом и возьми с собою из старейшин Израильских, и посох твой, которым ты ударил по реке, возьми в руку твою, и пойди. (6) Вот, Я стану перед тобою там, на скале в Хореве; и ты ударишь в скалу, и выйдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моше перед глазами старейшин Израильских.

И возьми с собою из старейшин Израильских: Раши добавляет: В качестве свидетелей, чтобы они увидели, как от твоей руки вода потечет из скалы, и не говорили, что источники воды были там и до этого.

И посох твой, которым ты ударил по реке: Это проводит параллель между еврейским народом и египтянами: как в Египте нужно было ударить посохом по реке и совершить чудеса для воспитания египтян, так и здесь нужно ударить посохом по скале для воспитания евреев.

Я стану перед тобою там, на скале в Хореве: Эти события происходят недалеко от Хорева, она же гора Синай. «Вода из скалы» текла с Синая, и этот образ предваряет Дарование Торы.

И ты ударишь в скалу, и выйдет из нее вода: Евреи, вышедшие из Египта, психологически еще были рабами, они мыслили в терминах «приказа (удара) и послушания». Однако через 40 лет, когда поколение сменилось, ему нужен был совсем другой урок, поэтому там (Числа 20:11) удар о скалу для получения воды привел к трагическим последствиям.

(7) И нарек месту тому имя Масса-у-Мерива, из-за ссоры сынов Израиля и потому что они искушали Господа, говоря: «есть ли Господь среди нас, или нет?»

Масса-у-Мерива: «Испытание и ссора».

Говоря: «есть ли Господь среди нас, или нет?»: Несмотря на все чудеса, они еще не ощущали присутствие Бога среди них. Поэтому нужно было еще одна демонстрация Божественного участия в их жизни, и им стала война с Амалеком.