ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (01) Дварим●●Тема (01:01) "Неспособность сразу завоевать страну"●Отрывок (01:46-02:01) Хождение по пустыне — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|05●●01●45|05●●02●02|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (01) Дварим|Тема (01:01) "Неспособност…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
{{голова|05●●01●45|05●●02●02|Книга (05)  ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (01) Дварим|Тема (01:01) "Неспособность сразу завоевать страну"}}
+
{{голова|Заглавная_страница|05●●02●02|Книга (05)  ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (01) Дварим|Тема (01:01) "Неспособность сразу завоевать страну"}}
 
<div style="display:none; align=right" id="h46">
 
<div style="display:none; align=right" id="h46">
 
'''מו''' וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ, יָמִים רַבִּים, כַּיָּמִים, אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם. </div>
 
'''מו''' וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ, יָמִים רַבִּים, כַּיָּמִים, אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם. </div>
Строка 74: Строка 74:
 
'''<balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>'''Глава 2    В первой части своего первого обращения Моше упомянул о неудачной попытке завоевать Страну Кнаан. В этом отрывке (2:1-3:29) он рассказывает о тех блестящих победах, которые одержали сыны Израиля в конце своих продолжительных странствий по пустыне. Эти победы можно рассматривать как начало завоевания Святой земли. Таким образом, он наглядно показывает, что неверие и бунт народа повлекли за собой неудачи, позор и наказание, а повиновение Всевышнему стало источником благословения и победы.     2:1-8. Вокруг горы Сеир    После бунта в Кадеше сыны Израиля повернули в сторону Красного моря. Они двигались, обходя гору Сеир, пока Всевышний не приказал им повернуть на север и пройти через земли Эйсава, не вступая в конфликт с народом, живущим там. 1.  по пути к морю Суф Т.е. по направлению к северо-восточному окончанию Красного моря, к Акабскому заливу.    и обходили мы гору Сеир Моше напоминает о продолжительном переходе, единственной целью которого было обойти земли Эдома (см. Бемидбар, 21:4).    многие дни 38 лет.
 
'''<balloon title="load:h1" style="color:blue">1.</balloon>'''Глава 2    В первой части своего первого обращения Моше упомянул о неудачной попытке завоевать Страну Кнаан. В этом отрывке (2:1-3:29) он рассказывает о тех блестящих победах, которые одержали сыны Израиля в конце своих продолжительных странствий по пустыне. Эти победы можно рассматривать как начало завоевания Святой земли. Таким образом, он наглядно показывает, что неверие и бунт народа повлекли за собой неудачи, позор и наказание, а повиновение Всевышнему стало источником благословения и победы.     2:1-8. Вокруг горы Сеир    После бунта в Кадеше сыны Израиля повернули в сторону Красного моря. Они двигались, обходя гору Сеир, пока Всевышний не приказал им повернуть на север и пройти через земли Эйсава, не вступая в конфликт с народом, живущим там. 1.  по пути к морю Суф Т.е. по направлению к северо-восточному окончанию Красного моря, к Акабскому заливу.    и обходили мы гору Сеир Моше напоминает о продолжительном переходе, единственной целью которого было обойти земли Эдома (см. Бемидбар, 21:4).    многие дни 38 лет.
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
+
 
</jstslowtoggle>
+
  
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 14:30, 9 марта 2022

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (01) ДваримТема (01:01) "Неспособность сразу завоевать страну"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)
Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(46) И пробыли вы в Кадэйше многие дни, столько же дней, сколько вы уже пребывали. 2 (1) И оборотились мы, и отправились в пустыню по пути к Чермному морю, как говорил мне Господь; и обходили мы гору Сэир многие дни.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

46.в Кадеше См. Бемидбар, 20:1.    многие дни Отрезок времени, о котором идет речь в этом стихе, не определен точно. Комментаторы считают, что сыны Израиля находились в Кадеше двенадцать лет.    столько же дней, сколько вы провели [раньше] Иврит: каямим ашер йешавтем. Хофман и Драйвер считают это выражение идиоматическим. В семитских языках оно используется в том случае, если человек не может по тем или причинам говорить открыто. Рашбам и Луццатто считают, что в этой фразе содер указание на отрезок времени, продолжительность которого хорошо известна всем тем, к кому обращается Моше. 1.Глава 2    В первой части своего первого обращения Моше упомянул о неудачной попытке завоевать Страну Кнаан. В этом отрывке (2:1-3:29) он рассказывает о тех блестящих победах, которые одержали сыны Израиля в конце своих продолжительных странствий по пустыне. Эти победы можно рассматривать как начало завоевания Святой земли. Таким образом, он наглядно показывает, что неверие и бунт народа повлекли за собой неудачи, позор и наказание, а повиновение Всевышнему стало источником благословения и победы.    2:1-8. Вокруг горы Сеир    После бунта в Кадеше сыны Израиля повернули в сторону Красного моря. Они двигались, обходя гору Сеир, пока Всевышний не приказал им повернуть на север и пройти через земли Эйсава, не вступая в конфликт с народом, живущим там. 1. по пути к морю Суф Т.е. по направлению к северо-восточному окончанию Красного моря, к Акабскому заливу.    и обходили мы гору Сеир Моше напоминает о продолжительном переходе, единственной целью которого было обойти земли Эдома (см. Бемидбар, 21:4).    многие дни 38 лет.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Хождение по пустыне

Arrow.png
К теме Неспособность сразу завоевать страну

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Дварим

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах