ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (10) Масаей●●Тема (33:01) "Обозрение пути от Египта до Иордана"●Отрывок (33:16-33:37) От Синая до границы земли Ханаанской — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|04●●33●15|04●●33●38|Книга (04) ЧИСЛА|Раздел (10) Масаей|Тема (33:01) "Обозрение пути от Ег…»)
 
 
Строка 285: Строка 285:
 
'''<balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>'''   и расположились станом в Ритме (Это место названо так) в связи со злоречием соглядатаев (посланных  отсюда и возвратившихся сюда), как сказано: "Что даст тебе и что прибавит  тебе лживый язык? Остры стрелы богатыря с углями дроковыми    (רתמים)   "  [Псалмы 120, 3].
 
'''<balloon title="load:h18" style="color:blue">18.</balloon>'''   и расположились станом в Ритме (Это место названо так) в связи со злоречием соглядатаев (посланных  отсюда и возвратившихся сюда), как сказано: "Что даст тебе и что прибавит  тебе лживый язык? Остры стрелы богатыря с углями дроковыми    (רתמים)   "  [Псалмы 120, 3].
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="MiZionCom" title=" Тора Ми-Цион">
+
 
</jstslowtoggle>
+
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="SonchinoCom" title="  р.Й.Герц - издание Сончино ">
 
'''<balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>'''-36.   Идентификация этих мест представляется весьма проблематичной. Названия населенных пунктов неоднократно менялись на протяжении столетий, письменных свидетельств не существует и нет уверенности, что этот перечень названий не является указанием на определенные духовные проблемы, связанные с каждой из этих стоянок, в то время как настоящие названия, под которыми эти места были известны до прихода сынов Израиля и после того, как они оставили их, на самом деле были совсем другими.
 
'''<balloon title="load:h16" style="color:blue">16.</balloon>'''-36.   Идентификация этих мест представляется весьма проблематичной. Названия населенных пунктов неоднократно менялись на протяжении столетий, письменных свидетельств не существует и нет уверенности, что этот перечень названий не является указанием на определенные духовные проблемы, связанные с каждой из этих стоянок, в то время как настоящие названия, под которыми эти места были известны до прихода сынов Израиля и после того, как они оставили их, на самом деле были совсем другими.
 
'''<balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon>'''-49.   Эта часть посвящена описанию движения в сороковой год, когда сыны Израиля, преодолевая многочисленные трудности, прокладывали путь к восточной границе Святой земли, стремясь добраться до прииорданских степей.
 
'''<balloon title="load:h37" style="color:blue">37.</balloon>'''-49.   Эта часть посвящена описанию движения в сороковой год, когда сыны Израиля, преодолевая многочисленные трудности, прокладывали путь к восточной границе Святой земли, стремясь добраться до прииорданских степей.
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
+
 
</jstslowtoggle>
+
  
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 14:29, 9 марта 2022

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (10) МасаейТема (33:01) "Обозрение пути от Египта до Иордана"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(16) И двинулись из пустыни Синайской, и расположились в Киврот-Аттааве. (17) И двинулись из Киврот-Аттаавы, и расположились в Хацэйроте. (18) И двинулись из Хацэйрота, и расположились в Ритме. (19) И двинулись из Ритмы, и расположились в Риммон-ГТэрэце. (20) И двинулись из Риммон-Пэрэца, и расположились в Ливне. (21) И двинулись из Ливны, и расположились в Риссе. (22) И двинулись из Риссы, и расположились в Кыэйлате. (23) И двинулись из Кыэйлаты, и расположились в Ар-Шефэре. (24) И двинулись из Ар-Шефэра, и расположились в Хараде. (25) И двинулись из Харады, и расположились в Макэйлотах. (26) И двинулись из Макэйлот, и расположились в Тахате. (27) И двинулись из Тахата, и расположились в Тарахе. (28) И двинулись из Тараха, и расположились в Митке. (29) И двинулись из Митки, и расположились в Хашмоне. (30) И двинулись из Хашмоны. и расположились в Мосэйроте. (31) И двинулись из Мосэйрота, и расположились в Бынэй-Яаконе. (32) И двинулись из Бынэй-Яакона, и расположились в Хор-Агидгаде. (33) И двинулись из Хор-Агидгада, и расположились в Йотвате. (34) И двинулись из Иотваты, и расположились в Авроне. (35) И двинулись из Авроны, и расположились в Эцъйон-Гэвэре. (36) И двинулись из Эцъйон-Гэвэра, и расположились в пустыне Цин, она же Кадэйш. (37) И двинулись из Кадэйша, и расположились у горы Ор, на рубеже земли Эдомской.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

16.-36.  Идентификация этих мест представляется весьма проблематичной. Названия населенных пунктов неоднократно менялись на протяжении столетий, письменных свидетельств не существует и нет уверенности, что этот перечень названий не является указанием на определенные духовные проблемы, связанные с каждой из этих стоянок, в то время как настоящие названия, под которыми эти места были известны до прихода сынов Израиля и после того, как они оставили их, на самом деле были совсем другими. 37.-49.  Эта часть посвящена описанию движения в сороковой год, когда сыны Израиля, преодолевая многочисленные трудности, прокладывали путь к восточной границе Святой земли, стремясь добраться до прииорданских степей.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку От Синая до границы земли Ханаанской

Arrow.png
К теме Обозрение пути от Египта до Иордана

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Масаей

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах