ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (06) Толдот●●Тема (26:34) "Благословение Ицхака сыновьям"●Отрывок (27:18-27:29) Благословение Яакову вместо Эсава — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{голова|01●●27●17|01●●27●30|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (06) Толдот|Тема (26:34) "Благословение Ицхак…»)
 
 
Строка 127: Строка 127:
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
 
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион">
<balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon>  
+
<balloon title="load:h18" style="color:blue">18</balloon> И пришёл он к отцу своему и сказал: отец мой, и сказал: вот я, кто ты сын мой?
<balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon>  
+
<balloon title="load:h19" style="color:blue">19</balloon> И сказал Яаков отцу своему: я Эсав, первенец твой, сделал я, как говорил ты мне. Встань, пожалуйста, сядь и ешь от улова моего ради того, чтобы благословила меня душа твоя!
<balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon>  
+
<balloon title="load:h20" style="color:blue">20</balloon> И сказал Ицхак сыну своему: что это поспешил ты найти, сын мой? И сказал: потому что приготовил Ашем, Эло’им твой, передо мной.
<balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon>  
+
<balloon title="load:h21" style="color:blue">21</balloon> И сказал Ицхак Яакову: подойди, пожалуйста, и я ощупаю тебя, сын мой, ты это, сын мой Эсав, или нет.
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon>  
+
<balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И подошёл Яаков к Ицхаку, отцу своему, и ощупал его, и сказал: голос - голос Яакова, а руки - руки Эсава!
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon>  
+
<balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> И не узнал его, потому что были руки его, как руки Эсава, брата его, волосатые, и благословил его.
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon>  
+
<balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И сказал: ты это, сын мой Эсав? И сказал: я.
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon>  
+
<balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И сказал: поднеси мне и буду есть из улова сына моего, ради того, чтобы благословила тебя душа моя. И поднёс ему, и ел, и принёс ему вино, и пил.
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon>  
+
<balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И сказал ему Ицхак, отец его: подойди, пожалуйста, и поцелуй меня, сын мой.
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon>  
+
<balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И подошёл, и поцеловал его, и понюхал запах одежд его, и благословил его, и сказал: смотри, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Ашем!
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon>  
+
<balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И даст тебе Эло’им от росы небес, и от жирностей земли, и множество злака и вина!
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon>  
+
<balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> Будут служить тебе народы и распластаются перед тобой царства, будешь господином братьям твоим и распластаются перед тобою сыновья матери твоей, проклинающие тебя прокляты, а благословляющие тебя благословенны!
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
 
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
 
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам">
Строка 202: Строка 202:
 
'''<balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>'''   будут служить народы тебе Эти слова относятся к другим народам, таким, например, как кнаанские племена.    будь владыкой братьям твоим Имеются в виду народы, которые произойдут от Эйсава.    да поклонятся тебе сыны матери твоей "Сыны" здесь следует понимать как "потомки".    проклинающие... благословляющие Из этой части благословения видно, что Яаков становится наследником благословений Авраhама (см. 12:3).
 
'''<balloon title="load:h29" style="color:blue">29.</balloon>'''   будут служить народы тебе Эти слова относятся к другим народам, таким, например, как кнаанские племена.    будь владыкой братьям твоим Имеются в виду народы, которые произойдут от Эйсава.    да поклонятся тебе сыны матери твоей "Сыны" здесь следует понимать как "потомки".    проклинающие... благословляющие Из этой части благословения видно, что Яаков становится наследником благословений Авраhама (см. 12:3).
 
</jstslowtoggle>
 
</jstslowtoggle>
<jstslowtoggle border="true" name="HirshCom" title=" рав Ш. Р. Гирш">
+
 
</jstslowtoggle>
+
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 36.7. Яаков примеряет на себя «эсавость» (01:27:18-01:27:20) ==
 
<jstslowtoggle border="true" opened="true" name="BibleDyn" title="П.Полонский. Библейская Динамика" >== 36.7. Яаков примеряет на себя «эсавость» (01:27:18-01:27:20) ==
  

Текущая версия на 14:18, 9 марта 2022

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (06) ТолдотТема (26:34) "Благословение Ицхака сыновьям"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(18) И пришел он к отцу своему, и сказал: отец мой! И тот сказал: вот я; кто ты, сын мой? (19) И сказал Яаков отцу своему: я Эйсав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; поднимись, сядь и поешь от дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя. (20) И сказал Ицхак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? И сказал тот: потому что Господь Бог твой доставил мне этот случай. (21) И сказал Ицхак Яакову: подойди же и я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Эйсав, или нет? (22) И подошел Яаков к Ицхаку, отцу своему; и он ощупал его и сказал: голос, голос Яакова; а руки, руки Эйсава. (23) И не узнал он его, потому что руки его были, как руки Эйсава, брата его, волосатые; и он благословил его. (24) И сказал: ты ли сын мой Эйсав? И тот сказал: я. (25) И сказал он: поднеси мне, и я поем от дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. И тот поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил. (26) И сказал ему Ицхак, отец его: подойди же и поцелуй меня, сын мой. И тот подошел, и поцеловал его. (27) И он обонял запах от одежды его, и благословил его, и сказал: гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое благословил Господь. Шестой день (28) Да даст тебе Бог от росы небесной и от туков земли, и множество хлеба и вина. (29) Да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя – прокляты; благословляющие тебя – благословенны!

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
Л. Мандельштам

Arrow.png
Синодальный перевод

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

19.  я, Эйсав - первенец твой Эти слова, сказанные для того, чтобы отец поверил в то, что перед ним стоит именно Эйсав, ввели Ицхака в заблуждение. Яаков, которого мать уговорила принять ее план, теперь был вынужден играть свою роль до конца (Ибн Эзра). 20.  как скоро ты это достал Здесь сказался просчет Ривки, поторопившейся, чтобы Эйсав не опередил Яакова и не нарушил планы.    доставил мне случай Упоминание имени Всевышнего, а также подчеркивание того, что "обстоятельства" зависят от Всевышнего, не было характерно для Эйсава. Он редко произносил имя Всевышнего. Поэтому заявление Яакова вызывает подозрение отца. Теперь Ицхак хочет убедиться в том, что его не обманывают, а именно этого и опасался Яаков (см. стих 12). 23.  и он благословил его Само благословение начинается в стихе 28. Благословению предшествует вопрос, который сам по себе является началом благословения: "Ты ли это сын мой, Эйсав?" Ответ Яакова заставляет Ицхака усомниться в том, кто же стоит перед ним, и поэтому он пытается удостовериться, что перед ним действительно Эйсав. Только почувствовав, что человек, стоящий перед ним, достоин благословения ("смотри, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Бог"), Ицхак произносит слова благословения. 28.  от росы небес Роса - символ благословения. В отличие от дождя, она приносит пользу всем и никому не доставляет огорчения. 29.  будут служить народы тебе Эти слова относятся к другим народам, таким, например, как кнаанские племена.    будь владыкой братьям твоим Имеются в виду народы, которые произойдут от Эйсава.    да поклонятся тебе сыны матери твоей "Сыны" здесь следует понимать как "потомки".    проклинающие... благословляющие Из этой части благословения видно, что Яаков становится наследником благословений Авраhама (см. 12:3).

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

36.7. Яаков примеряет на себя «эсавость» (01:27:18-01:27:20)

И пришел он к отцу своему, и сказал: «Отец мой!» И тот сказал: «Вот я; кто ты, сын мой?»

И сказал Яаков отцу своему: «Я Эсав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; поднимись, сядь и поешь от дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя».

И сказал Ицхак сыну своему: «Что так скоро нашел ты, сын мой?» И сказал тот: «Потому что Господь Бог твой доставил мне этот случай».

Я Эсав, первенец: Яаков говорит это не только Ицхаку, но и себе самому. Он меняется, примеряет на себя «эсавость» - но при этом остается самим собой, и говорит о Боге как о причине событий.

 [развернуть
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Благословение Яакову вместо Эсава

Arrow.png
К теме Благословение Ицхака сыновьям

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Толдот

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Библиографические данные о переводчиках и комментаторах