ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (04) Ваера●●Тема (20:01) "Жизнь семьи Авраама"●Отрывок (21:22-21:34) Союз Авраама с Авимелехом — различия между версиями
MyBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{голова|01●●21●21|01●●22●01|Книга (01) БЫТИЕ|Раздел (04) Ваера|Тема (20:01) "Жизнь семьи Авраама"}} …») |
MyBot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 135: | Строка 135: | ||
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | <jstslowtoggle border="true" name="MiZion" title="Тора Ми-Цион"> | ||
− | <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> | + | <balloon title="load:h22" style="color:blue">22</balloon> И было в то время, и сказал Авимэлех и Фихол, начальник войска его Аврааму, сказав: Эло’им с тобой во всём, что ты делаешь! |
− | <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> | + | <balloon title="load:h23" style="color:blue">23</balloon> А сейчас, поклянись мне Эло’им; вот, если солжешь мне и сыну моему и внуку моему! Как милосердие, которое сделал я с тобой, сделаешь со мной и со страной, в которой жил ты. |
− | <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> | + | <balloon title="load:h24" style="color:blue">24</balloon> И сказал Авраам: я поклянусь. |
− | <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> | + | <balloon title="load:h25" style="color:blue">25</balloon> И упрекал Авраам Авимэлеха в отношении колодца воды, который отняли рабы Авимэлеха. |
− | <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> | + | <balloon title="load:h26" style="color:blue">26</balloon> И сказал Авимэлех: не знал я, кто сделал вещь эту! И также ты не сказал мне, и также я не слышал, кроме как сегодня! |
− | <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> | + | <balloon title="load:h27" style="color:blue">27</balloon> И взял Авраам мелкий и крупный скот, и дал Авимэлеху, и заключили оба союз. |
− | <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> | + | <balloon title="load:h28" style="color:blue">28</balloon> И поставил Авраам семь овец стада отдельно. |
− | <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> | + | <balloon title="load:h29" style="color:blue">29</balloon> И сказал Авимэлех Аврааму: что это за семь овец, которых ты поставил отдельно? |
− | <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> | + | <balloon title="load:h30" style="color:blue">30</balloon> И сказал: потому что семь овец возьмёшь из руки моей ради того, чтобы были мне свидетельством, что выкопал я колодец этот. |
− | <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> | + | <balloon title="load:h31" style="color:blue">31</balloon> Поэтому назвал место это Беэр Шева, потому что там поклялись оба. |
− | <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> | + | <balloon title="load:h32" style="color:blue">32</balloon> И заключили союз в Беэр Шеве. И встал Авимэлех и Фихол, начальник войска его, и вернулись в страну Плиштим. |
− | <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> | + | <balloon title="load:h33" style="color:blue">33</balloon> И посадил эшель в Беэр Шеве, и воззвал там именем Ашем Эль Олям. |
− | <balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> | + | <balloon title="load:h34" style="color:blue">34</balloon> И проживал Авраам в стране Плиштим дни многие. |
</jstslowtoggle> | </jstslowtoggle> | ||
<jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> | <jstslowtoggle border="true" name="Mandelshtam" title="Л. Мандельштам"> |
Текущая версия на 14:17, 9 марта 2022
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (04) Ваера●Тема (20:01) "Жизнь семьи Авраама"
![]() |
Продолжение текста Торы ![]() |
Ивритский текст
![]() |
|
![]() |
Под редакцией Д. Йосифона
(22) И было в то время: Авимэлэх с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму так: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь. (23) Теперь же поклянись мне здесь Богом, что ты не изменишь ни мне, ни сыну моему, ни внуку моему; по добру, которое я сделал тебе, так и ты будешь делать со мною и с землею, в которой ты проживал. (24) И сказал Авраам: я поклянусь. (25) И упрекал Авраам Авимэлэха из-за колодца воды, который отняли рабы Авимэлэха. (26) Авимэлэх же сказал: не знаю, кто это сделал, и ты тоже не сказал мне; и я доныне даже не слыхал. (27) И взял Авраам мелкого и крупного скота, и дал Авимэлэху. и заключили они оба союз. (28) И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота отдельно. (29) И сказал Авимэлэх Аврааму: что здесь эти семь овец, которых ты поставил отдельно? (30) И он сказал: вот, этих семь овец возьмешь ты от руки моей, чтобы это было мне свидетельством, что я выкопал этот колодец. (31) Потому и назвал он это место Быэйр-Шева, ибо там они оба поклялись. И заключили союз в Быэйр-Шеве. (32) И встал Авимэлэх и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Пылиштим. (33) И насадил тамариск в Быэйр-Шеве, и призвал там имя Господа, Бога вечного. (34) И пребывал Авраам в земле Пылиштим дни многие.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
По изданию р. Ш. Р. Гирша
Ф. Гурфинкель
Тора Ми-Цион
Л. Мандельштам
Синодальный перевод
Раши
Тора Ми-Цион
р.Й.Герц - издание Сончино
22.21:-34. Союз Авраhама с Авимелехом 22. с тобой Всесильный во всем Авимелеху, который не в состоянии осмыслить принцип справедливости, после изгнания hагар кажется, что избранность Авраhама выражается в том, что Всевышний помогает ему в любом случае, даже когда тот поступает несправедливо и жестоко. 23. поклянись мне здесь Там, где мы находимся, в Беэр-Шеве. по добру Авимелех напоминает Авраhаму, что когда-то он дал ему богатые подарки и разрешил проживать на землях, которые находятся под его властью (см. 20:14). 25. и упрекал Авраhам Авимелеха Несмотря на то что Авимелех позволил Авраhаму проживать в любом месте, его подданные препятствовали этому и делали все возможное для того, чтобы он оставил их земли и ушел в другие места. 27. овец и скот Авраhам вместо составления официального письменного документа совершает символический акт передачи имущества Авимелеху. 30. свидетельством То, что Авимелех принял подарок Авраhама - овец и скот, - означает признание прав последнего на владение колодцами, которые он сам выкопал, и в будущем должно служить свидетельством согласия Авимелеха на это. 31. Беэр-Шева Имя, данное колодцу, имеет двойной смысл: 1) "колодец семи овец"; 2) "колодец клятвы". 33. призывал имя Бога (обращался к Всевышнему по имени) См. 12:8. Следует отметить, что история hагари и Ишмаэля является тем отрывком Торы, который принято читать в первый день ош-hашана. Следующий сразу за этим рассказ о "связывании Ицхака" читают во второй день Рош hа-Шана. Первый день проникнут идеей сотворения материи, а во второй день ставится акцент на самоотверженном устремлении человека к духовным мирам, на его готовности отказаться от материального. Это противопоставление восприятия материальной составляющей мира и готовности пожертвовать всем, вплоть до собственной жизни, соответствует противопоставлению образов Ишмаэля и Ицхака в Торе.
рав Ш. Р. Гирш
П.Полонский. Библейская Динамика
Глава 28. Авраам и Авимелех в Беэр-Шеве
28.1. Авимелех приходит к Аврааму (01:21:22-01:21:23)
(22) И было в то время: Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: «С тобою Бог во всем, что ты ни делаешь.
(23) Теперь же поклянись мне здесь Богом, что ты не изменишь ни мне, ни сыну моему, ни внуку моему; по добру, которое я сделал тебе, так и ты будешь поступать со мною и с землею, в которой ты проживал».
К отрывку Союз Авраама с Авимелехом
К теме Жизнь семьи Авраама
К разделу Раздел (04) Ваера
К книге Книга (01) БЫТИЕ
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |