TEMP:02●12●21-02●12●28 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: «=== 11.4. Передача указаний старейшинам и рассказ следующим поколениям (02:12:21-02:12:28) === '''(21) И …») |
Текущая версия на 09:13, 17 сентября 2015
11.4. Передача указаний старейшинам и рассказ следующим поколениям (02:12:21-02:12:28)
(21) И созвал Моше всех старейшин Израиля, и сказал им: выведите и возьмите себе мелкий скот для семейств ваших и зарежьте Песах. (22) И возьмите пучок иссопа, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде; а вы не выходите никто за двери дома своего до утра. (23) И пойдет Господь для поражения Египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения.
И созвал Моше всех старейшин Израиля: Это происходит в тот же день, когда Бог обратился к Моисею и Аарону, т.е. в первый день месяца Нисан.
Зарежьте Песах: Пасхальную жертву.
Не выходите никто за двери дома своего: Порядок празднования тоже подчеркивает единство, «замкнутось»: за пределы дома не выходят, костей не ломают и оставляют их целыми, съедают за один день и все что осталось к утру сжигается.
Для того, чтобы евреи смогли повлиять на человечество, еврейский народ должен как бы «зайти в свой дом» и сконцентрироваться на себе, «вариться в собственном соку». Сначала мы должны правильно выстроить свою собственную жизнь, чтобы затем можно было повлиять на человечество. Поэтому в праздник нашего национального рождения мы должны сидеть у себя дома, внутри себя.
(24) Храните это как закон для себя и для сынов своих навеки. (25) И будет, когда придете в Страну, которую даст вам Господь, как Он говорил, соблюдайте это служение. (26) И когда скажут вам дети ваши: «что это за служение у вас?», (27) То скажите: «это Пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израиля в Египте, когда Он поражал Египтян, а наши дома избавил». И преклонился народ, и поклонился.
Когда придете в Страну: Песах неразрывно связан со Страной Израиля, а когда речь идет о диаспоре – со стремлением к ней. (Поэтому «поколение Пустыни», о котором Бог постановил что оно умрет в Пустыне и не войдет в Страну, не праздновало Песах с момента этого решения, как мы увидим далее).
И когда скажут вам дети ваши…, то скажите: Еврейская история составляет неотъемлемую часть нашей религии. Она передается следующему поколению при ежегодном обсуждении родителями и детьми событий рождения еврейского народа, когда дети спрашивают (и многие элементы Седера специально устроены так, чтобы заинтересовать детей), а родители рассказывают им о национальном религиозном опыте.
И преклонился народ, и поклонился: Народ радовался вести об избавлении и приходе в Страну, и о сыновьях, которые будут рождаться у них во многих поколениях.
(28) И пошли, и сделали сыны Израиля; как Господь повелел Моше и Аарону, так и сделали.
Сыны Израиля приготовили для Песаха и для Исхода все, что повелели им Моисей и Аарон.
Однако во всем этом отрывке среди повелений упомянута Пасхальная жертва, но не упомянута маца. И вообще из текста Торы не ясно, относится ли постановление «семь дней ешьте мацу» (выше, стих 18) только к празднованию Песаха в будущие времена, «Песаху поколений» (так что в первый, «Египетский Песах», этого установления не было, и евреи, уходя из Египта, могли взять с собой тесто), или же это относилось также и к Египетскому Песаху (т.е. при выходе из Египта евреи могли взять с собой только мацу, а сырое тесто, см. стих 39 ниже, вынесли с собой те, кто присоединился к евреям в процессе Исхода). Тора оставляет здесь недоговоренность, поскольку оба варианта существенны для нашего понимания дальнейших событий.