TEMP:02●03●06-02●03●10 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: «=== 5.3. Моисей боится смотреть на Бога праотцев (02:03:06-02:03:10) === '''(6) И сказал: Я Бог отца твоег…») |
Текущая версия на 13:01, 9 сентября 2015
5.3. Моисей боится смотреть на Бога праотцев (02:03:06-02:03:10)
(6) И сказал: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова. И закрыл Моше лицо свое, потому что боялся воззреть на Бога.
Моисей закрывает свое лицо совсем не из обычной человеческой боязни смотреть на Проявление Бога: ведь только что, когда Бог открылся ему, Моисей ответил «вот я», и тогда он не закрывал лица! Но теперь Всевышний определяет Себя как «Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Яакова», и Моисей боится смотреть на Бога именно в этом аспекте. Моисей полагал, что он оторвался от евреев в Египте, отошел от линии Праотцев, начал воплощать свою новую схему – но оказывается, это невозможно. Бог говорит ему, что будет продолжаться линия Праотцев, что Моисей напрасно собирался оставить потомков Авраама, Ицхака и Якова в стороне и породить новый избранный народ в браке с Мидьяном. Моисея не устраивает такой подход, и он закрывает лицо, не хочет смотреть на Бога еврейского народа.
(7) И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от притеснителей его, так что знаю его страдания.
Страдание народа Моего в Египте: Бог подчеркивает: «Мой народ – тот, который страдает сейчас в Египте, и не надейся, что сможешь создать новый. Не думай, что еврейский народ деградировал. Прежде чем осуждать евреев за то, что они не такие, как ты хотел, ты должен подумать об их страданиях. Ты жил в доме фараона, у тебя другие мерки и другие требования. Ты ожидаешь, что если людей подбодрить убийством надсмотрщика, они сразу воспрянут? Ты не понимаешь, насколько людям тяжело, насколько они обессилены. Ты отказался от них, потому что они тебя не признали, но Я от них не отказался!».
Бог хочет не просто послать Моисея вывести евреев, Он хочет изменить его представления о еврейском народе.
(8) И сошел Я избавить его от руки Египтян и вывести его из земли той – в землю хорошую и обширную, в землю, текущую молоком и медом, в землю Ханаанеев, Хетийцев, Эмореев, Перизеев, Хиввийцев и Иевусеев.
В землю Ханаанеев, Хетийцев…: Здесь обозначена территория, которая будет принадлежать евреям, и также дано указание на то, что уже пришло время потомкам Праотцев заменить эти народы на Святой Земле.
При заключении Завета с Авраамом Бог говорит: «Четвертое же поколение возвратится сюда, ибо доселе еще не полна вина Эмореев» (Быт 15:16) – т.е. во времена Авраама эти народы еще не заслужили изгнания. Святая Земля, конечно, принадлежит евреям, но они не имеют права выгонять другие народы, пока те не совершили что-то существенно плохое. Если бы народы Ханаана исправились (а исправление этих народов включает в себя их отказ от идолопоклонства и согласие на еврейскую власть в Стране), то у нас не было бы ни права, ни необходимости их изгонять. Исправившись, они могут жить рядом с нами, но отказавшись исправляться они теряют право на жизнь в Святой Земле.
(9) И вот, вопль сынов Израиля дошел до Меня, и видел Я также угнетение, которым Египтяне угнетают их. (10) А теперь иди, и Я пошлю тебя к Фараону; и выведи народ Мой, сынов Израиля, из Египта.
Иди, и Я пошлю тебя к Фараону; и выведи народ Мой из Египта: Бог не говорит ни про Тору, ни про завет на Синае, речь идет только о национальных ценностях, о выходе из Египта и об обретении своей Страны.