TEMP:01●41●01-01●41●16 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== 54.2. Сон Фараона (01:41:01-01:41:16) == '''(01) И было, по истечении двух лет Фараону снилось: вот, он с…») |
Текущая версия на 17:15, 22 июля 2015
54.2. Сон Фараона (01:41:01-01:41:16)
(01) И было, по истечении двух лет Фараону снилось: вот, он стоит у реки.
(02) И вот, из реки выходят семь коров хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике.
(03) И вот, семь других коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки.
(04) И коровы худые видом и тощие плотью съели семь коров хороших видом и тучных. И проснулся Фараон.
(05) И заснул он, и снилось ему вторично: вот, семь колосьев всходят на одном стебле, тучных и хороших.
(06) Но вот, семь колосьев тощих и опаленных восточным ветром вырастают за ними.
(07) И колосья тощие проглотили семь колосьев тучных и полных. И проснулся Фараон, и вот, это сон.
(08) И было утром, встревожился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им Фараон свой сон; но не было никого, кто истолковал бы их Фараону.
(09) И стал говорить начальник виночерпиев Фараона, сказав: грехи мои вспоминаю я сегодня.
(10) Фараон прогневался на рабов своих и отдал меня под стражу в дом начальника телохранителей, меня и начальника пекарей.
(11) И снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон с разным значением.
(12) А там был с нами молодой еврей, раб начальника телохранителей. И мы рассказали ему, и он истолковал нам сны наши, каждому по его сну толковал он.
(13) И как он истолковал нам, так и сбылось: меня возвратил ты на мое место, а того повесили.
(14) И послал Фараон, и позвал Йосефа; и вывели его поспешно из ямы. И он остригся, и переменил одежду свою, и пришел к Фараону.
(15) И сказал Фараон Йосефу: сон снился мне, а толкователя ему нет, а я слышал про тебя, что ты понимаешь сон, как толковать его.
(16) И отвечал Йосеф Фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо Фараона.
И было, по истечении двух лет: Мидраш добавляет: Иосиф слишком сильно понадеялся на помощь начальника виночерпиев, поэтому Бог задержал его вызволение из тюрьмы еще на два года.
И вот, это сон: В единственном числе. Фараон чувствовал, что это два сна об одном и том же.
Рассказал им Фараон свой сон: В единственном числе.
Но не было никого, кто истолковал бы их: «Их» – уже во множественном. Хотя Фараон указал волхвам, что это один сон, они толковали его как два разных сновидения, и поэтому Фараон не принял их подхода. Мидраш добавляет, что волхвы не могли истолковать сны Фараона в государственном смысле, и толковали их только в личном плане: «семь детей родишь, семь детей потеряешь». Они, допуская, что с Фараоном как с индивидуумом многое может случиться, - однако были уверены, что с Египтом и Нилом в принципе никаких изменений произойти не может.
И вывели его поспешно из ямы. И он остригся, и переменил одежду свою, и пришел к Фараону: Тора подчеркивает огромное расстояние между статусом Иосифа (узник в яме, на самом дне Египта, неостриженный и в плохой одежде) - и Фараоном, стоящим наверху.
Это не мое; Бог даст ответ во благо Фараона: Иосиф, прежде всего, подчеркивает, что истолкование приходит не от него, а от Бога, и что он только проясняет Фараону Божественный ответ.