TEMP:01●02●08-01●02●08 — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «== 7.4. «Сад в Эдене с востока» (01:02:08) == '''(8) И насадил Господь Бог Сад в Эдене с востока, чтоб…»)
 

Текущая версия на 09:43, 29 июня 2015

7.4. «Сад в Эдене с востока» (01:02:08)

(8) И насадил Господь Бог Сад в Эдене с востока, чтобы поместить там человека, которого сформировал.


В описании Сада слова «в Эдене с востока» указывают не на географию, а на цель его создания.


Предлог ба (в слове ба-Эден) имеет не только территориальный смысл («в Эдене»), но и смысл «использования как орудие» - т.е. Эден может быть понято как описание, характеристика Сада, а не как его местоположение.

Корень эден знаком нам в современном иврите по своим производным адинут «осторожность, аккуратность, тонкость» и маадан, «деликатес». Таким образом, эден это «тонкость, филигранность, доведенность до совершенства», - и в этой ювелирной огранке человека и есть предназначение Сада.

Аналогично слово ми-кедем означает не только географическое расположение «с востока», но и «заранее, изначально».

(В отличие от европейской картины сторон света, при которой «стань лицом к северу, тогда справа окажется восток, а слева запад», ближневосточная система нотации иная: «стань лицом к восходу солнца, и тогда прямо перед тобой кедем, «впереди-начало», слева смоль, «север-левое», справа йемен, «юг-правое»).

И потому ми-кедем это «изначально», а фразу Ган ба-Эден ми-кедем можно перевести не только как « насадил Господь Бог Сад в Эдене с востока», но и как «Сад, предназначенный для совершенствования человека, предусмотренный изначально».


Таким образом, изначально, еще до создания человека, Всевышним было предусмотрено, что человек должен будет сам воспитывать, доводить себя до совершенства, до тонкости, до филигранности. Для этого и нужен был Сад.