TEMP:01●22●19-01●22●19 — различия между версиями
Марк (обсуждение | вклад) (Новая страница: « == 29.18. Возвращение Авраама (01:22:19) == '''(19) И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали о…») |
Текущая версия на 12:41, 21 июня 2015
29.18. Возвращение Авраама (01:22:19)
(19) И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали они, и пошли вместе в Беэр-Шеву; и жил Авраам в Беэр-Шеве.
И возвратился Авраам: Глагол стоит в единственном числе. Физически обратно вернулись оба, но ментально – только один Авраам. Ицхак же, поднявшись на уровень самопожертвования, до конца своей жизни так и остался на этой высоте. Все, что он будет делать дальше – есть, пить, заниматься земледелием, жить с женой – будет жизнью из перспективы Горы Мория. Ицхак очень живой человек, ибо святость в еврейском смысле есть полнота жизни (а не отделенность от мира), но все же к «отрокам» он уже не вернулся.
Таким образом, метафизически «жертвоприношение Ицхака» произошло. Но оно не должно было произойти в физической реальности, так как тогда оно потеряло бы смысл. Ибо весь смысл Акеды, прикосновения к Небу – в том, чтобы после этого продолжать жить, чтобы спустить Небесный свет на землю.
И жил Авраам в Беэр-Шеве: Эти слова контрастируют с дальнейшим рассказом: «И умерла Сара в Хевроне»; ниже мы коснемся этого противопоставления.